"arab organization" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة العربية
        
    • والمنظمة العربية
        
    • للمنظمة العربية
        
    • منظمة عربية
        
    RAED contributed in the organization of the conference in cooperation with the Arab Organization for Agricultural Development. UN وقد ساهمت الشبكة في تنظيم هذا المؤتمر بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    The People's Democratic Republic of Algeria has expressed its wish to host the headquarters of the Arab Organization for an earth-monitoring satellite system. UN أبدت الجمهورية الجزائرية رغبتها في استضافة مقر المنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض.
    Have agreed to establish the Arab Organization for an earth-monitoring satellite system, the statutes of which are as follows: UN اتفقت على تأسيس: المنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض، يكون نظامها الأساسي كما يلي:
    The Organization: the Arab Organization for an earth-monitoring satellite system; UN المنظمة: المنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض.
    These programmes were launched, in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD). UN وتم الشروع في هذه البرامج بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والمنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    The Board: the Board of Directors of the Arab Organization for an earth-monitoring satellite system; UN المجلس: مجلس إدارة المنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض.
    The Chairman: the Chairman of the Board of Directors of the Arab Organization for an earth-monitoring satellite system; UN الرئيس: رئيس مجلس إدارة المنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض.
    Source: Statistics of the Arab Organization for Agricultural Development. UN المصدر: إحصائيات المنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    The meeting was hosted by the Arab Organization for Human Rights (AOHR) in Jordan and held under the patronage of Her Majesty Queen Rania Al-Abdullah. UN واستضافت الاجتماع المنظمة العربية لحقوق الإنسان في الأردن، وعقد الاجتماع تحت رعاية جلالة الملكة رانيا العبد الله.
    Currently, the International Atomic Energy Agency (IAEA) is jointly organizing, with the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD), a training course in Malaysia. UN وتشترك الوكالة حاليا مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية في تنظيم دورة تدريبية في ماليزيا.
    :: An Arab Organization for telecommunication and information technology; the World Summit on the Information Society UN :: المنظمة العربية لتكنولوجيا الاتصال والمعلومات، القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    349. The Arab Organization for Industrial Development shall assume responsibility for the achievement of these goals within the framework of the provisions stipulated. UN وتتولى المنظمة العربية للتنمية الصناعية مسؤولية تحقيق هذه الأهداف في إطار الأحكام المقررة.
    An Arab Organization for telecommunication and information technology; the World Summit on the Information Society UN المنظمة العربية لتكنولوجيا الاتصال والمعلومات، القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    Expressing its appreciation of the efforts being undertaken and the role being played by the Arab Organization for Agricultural Development, UN وتثميناً للجهود والدور الذي تقوم به المنظمة العربية للتنمية الزراعية،
    Mohammed Fayek is the Secretary-General of the Arab Organization for Human Rights, a non-governmental organization which defends human rights in the Arab region. UN محمد فائق هو أمين عام المنظمة العربية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية تدافع عن حقوق الإنسان في المنطقة العربية.
    Deputy Director of Technical and Scientific Cooperation of the Arab Organization of Agricultural Development UN نائب مدير التعاون التقني والعلمي في المنظمة العربية للتنمية الزراعية
    It provides office space for the Arab Organization for the Family and acts as its secretariat. UN وفيها مقر المنظمة العربية للأسرة وتضطلع بمهام الأمانة العامة لها.
    The project is being led by the Arab Organization of Disabled People and Handicap International. UN وتتولى قيادة هذا المشروع حاليا المنظمة العربية للأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمة الدولية للمعوقين.
    The Arab Center for the Studies of Arid Zones and Dry Lands (ACSAD), the Arab Organization for Agriculture Development (AOAD), the Centre for Environment and Development in the Arab Region and Europe (CEDARE) and ICARDA were instrumental in developing the SRAP for West Asia, particularly its TNs. UN وقد قام كل من المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة والمنظمة العربية للتنمية الزراعية ومركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة بدور مفيد في وضع برنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا، لا سيما شبكته الموضوعية.
    Formerly Arab Industrial Development Organization, incorporating the Arab Organization for Standardization and Metrology (ASMO), which already had participatory status with UNCTAD and the Arab Organization for Mineral Resources (AOMR). UN ابقاً، المنظمة العربية للتنمية الصناعية، وتضم المنظمة العربية للمواصفات والمقاييس، التي كانت تتمتع بالفعل بمركز المشارك في الأونكتاد، والمنظمة العربية للموارد المعدنية.
    There follow the proposed draft statutes of the Arab Organization for an earth-monitoring satellite system. UN وفيما يلي مقترح مشروع النظام الأساسي للمنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض:
    The latter was the first Arab Organization to focus on environmental issues, established in the early seventies. UN وكانت الأخيرة أول منظمة عربية تركز على القضايا البيئية، منذ بداية السبعينات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more