"are about to" - Translation from English to Arabic

    • على وشك
        
    • وشك أن
        
    • نوشك على
        
    • توشك أن
        
    • توشك على
        
    • أوشكنا أن
        
    • يوشكون على
        
    • أوشكت على
        
    • أوشكوا على
        
    • نوشك أن
        
    • وشك ان
        
    • أَوْشَكَتْ أَنْ
        
    • أوشكت أن
        
    • أوشكوا أن
        
    • أَوْشَكْنا أَنْ
        
    Many projects are under way, many more are about to be launched. UN وهناك الكثير من المشاريع قيد التنفيذ، والمزيد منها على وشك التنفيذ.
    We are about to turn a new leaf in history. UN فنحن على وشك أن نفتح صفحة جديدة في التاريخ.
    We are about to be taken aboard the MCRN Donnager. Open Subtitles نحن على وشك أن يتم نقلنا إلى متن سفينتهم
    We cannot conclude this brief statement without noting that the huge expense we are about to incur might possibly have been avoided. UN ولا يسعنا أن نختتم هذا البيان الموجز دون اﻹشارة إلى أن النفقات الهائلة التي نوشك على تحملها كان يمكن تفاديها.
    Could mean the horsemen are about to break the fifth seal again. Open Subtitles قد يعني ان الفرسان على وشك كسر الختم الخامس مرة اخرى
    When thousands of your citizens are about to be burned alive. Open Subtitles بينما آلاف من مواطنينك على وشك ان يحرقوا وهم أحياء
    - Things are about to get ugly, and you don't do ugly. Open Subtitles الأمور على وشك أن تصبح أسوء وأنت لا تقومين بالأمور السيئة
    Somethin'tells me a whole lotta people are about to die. Open Subtitles احدهم اخبرني , العديد من الاشخاص على وشك ان يموتوا
    Actually, we are about to go swimming with the dolphins. Open Subtitles في الحقيقة، نحن على وشك الذهاب للسباحة مع الدلافين
    Get ready, boys, your college careers are about to begin. Open Subtitles الاستعداد، والأولاد، كليتك مهن هي على وشك أن تبدأ.
    Okay, so my parents are about to board their post-election victory cruise so we can make this place command central. Open Subtitles حسناً,والدّي على وشك الركوب على رحلة بحرية بمناسبة الفوز بالإنتخابات لذلك يمكننا أن نعمل هذا المكان مركز قيادة.
    These people know their lives are about to change. Open Subtitles أولئك الناس يعرفون أن حياتهم على وشك التغيّير
    You are about to embark on a high-altitude, low-opening jump. Open Subtitles إنكم على وشك القفز عموديًا من هذا الأرتفاع الضخم
    This reality is reflected in the draft resolution we are about to adopt. UN وهذه الحقيقة متجسدة في مشروع القرار الذي نوشك على اعتماده.
    It is likely that the barriers that have been preventing the effective functioning of the CD are about to be lifted. UN من المحتمل أن الحواجز التي ما فتئت تحول دون السير الفعال لمؤتمر نزع السلاح توشك أن تزال.
    As evidence of this, suffice it to look at the list of various international conventions that have already entered into force or are about to enter into force. UN وللتدليل على ذلك، يكفي إلقاء نظرة على قائمة مختلف الاتفاقيات الدولية التي دخلت حيز التنفيذ أو التي توشك على ذلك.
    We are about to begin the final system checks. Open Subtitles نحن أوشكنا أن نبدأ عمليات مراقبة النظام النهائية.
    I like to make this place a safe zone for those who are about to drown their relatives in eggnog. Open Subtitles أحب جعل هذا المكان منطقة آمنة لأولئك الذين يوشكون على إغراق أقاربهم بمخفوق البيض.
    Trials against a number of accused persons are about to finish or will be initiated shortly. UN فهناك محاكمات لعدد من المتهمين أوشكت على الانتهاء أو ستبدأ قريبا.
    So now you know, Lord, the fate of those who are about to come here tonight. Open Subtitles لذا، الآن تعرف مصير هؤلاء الذين أوشكوا على المجيء إلى هنا.
    We are about to embark on a new century, one in which a borderless world will not be a mere catchphrase. UN إننا نوشك أن نبدأ قرنا جديدا، قرنا لن تكون فيه إقامة عالم بغير حدود مجرد شعــار.
    Things are about to get real dark, real quick, Frank. Open Subtitles الأشياء أَوْشَكَتْ أَنْ تُصبحَ حقيقية السريع الحقيقي المُظلم، فرانك.
    It's what I've been trying to tell you, Dylan to save you from what you are about to do. Open Subtitles هو ما أنا أحاول لإخبارك، ديلان لإنقاذك من بأنك أوشكت أن تعمل.
    Looks like Gary and Gerti are about to get briefed on the Ukata assignment. Open Subtitles يبدوا أن غاري وجيرتي أوشكوا أن يصبحوا مطلعين على مهمة أوكاتا
    We are looking at live feeds from cams aboard the Black Hawks and we are about to go in. Open Subtitles نحن نَنْظرُ إليهم الأطعمة الحيّة مِنْ الكاميرات على متن الصقورِ السوداءِ ونحن أَوْشَكْنا أَنْ نَدْخلَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more