"are also being" - Translation from English to Arabic

    • ويجري أيضا
        
    • كما يجري
        
    • ويجري أيضاً
        
    • يجري أيضا
        
    • كما تجري
        
    • وتجري أيضا
        
    • ويجري كذلك
        
    • ويجري حاليا أيضا
        
    • يجري أيضاً
        
    • ويتم أيضا
        
    • كذلك يجري
        
    • ويجرى أيضا
        
    • كما يتم
        
    • اﻵن أيضا
        
    • تجري أيضا
        
    Guidelines are also being developed for the Maternal Mortality Epidemiological Surveillance and requisite training programmes to reduce maternal deaths. UN ويجري أيضا وضع مبادئ توجيهية لمراقبة حالات الوفيات النفاسية ووضع برامج التدريب المطلوبة للحد من هذه الوفيات.
    More specific targets are also being defined in terms of various technologies. UN ويجري أيضا تحديد المزيد من الغايات من حيث شتى التقنيات المستخدمة.
    Darfur political process sub-units are also being established at each sector office, in El Fasher, Nyala, El Geneina and Zalengei. UN ويجري أيضا إنشاء وحدات فرعية للعملية السياسية في كل مكتب من مكاتب القطاعات في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي.
    Women, displaced persons and indigenous people are also being made the focus of increased access to justice in some countries. UN كما يجري في بعض البلدان، التركيز على زيادة فرص وصول النساء والنازحين والمنتمين إلى الشعوب الأصلية إلى العدالة.
    Health care networks are also being strengthened in order to provide timely, high quality care. UN ويجري أيضاً تعزيز شبكات الرعاية الصحية من أجل تقديم رعاية سريعة وعالية الجودة.
    But other conventional weapons and explosives are also being used in violation of human rights and international humanitarian law. UN لكنه يجري أيضا استخدام الأسلحة التقليدية الأخرى والمتفجرات في انتهاك لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    More specific targets are also being defined in terms of various technologies. UN ويجري أيضا وضع غايات أكثر تحديدا من حيث شتى التقنيات المستخدمة.
    Legal standards are also being set in this regard. UN ويجري أيضا وضع معايير قانونية في هذا الصدد.
    Specific guidelines for dealing with rape victims are also being developed. UN ويجري أيضا وضع مباديء توجيهية محددة للتعامل مع ضحايا الاغتصاب.
    Specific guidelines for dealing with rape victims are also being developed. UN ويجري أيضا وضع مباديء توجيهية محددة للتعامل مع ضحايا الاغتصاب.
    National policies on sustainable management of tuna resources are also being developed. UN ويجري أيضا تطوير السياسات الوطنية بشأن اﻹدارة المستدامة لموارد سمك التون.
    The mechanisms for budgetary support are also being put in place. UN ويجري أيضا إنشاء الآليات المتعلقة بتقديم الدعم في مجال الميزانية.
    Training programmes for humanitarian assistance are also being developed. UN كما يجري إعداد برامج للتدريب على المساعدة الانسانية.
    Other projects are also being undertaken with the local government units. UN كما يجري الاضطلاع بمشاريع أخرى عن طريق وحدات الحكم المحلي.
    Additional support staff in areas such as finance, personnel and logistics, as well as sector specialists, are also being identified. UN كما يجري تحديد موظفي دعم إضافيين في مجالات مثل الشؤون المالية وشؤون الموظفين والسوقيات، فضلا عن اخصائيين للقطاعات.
    New programmes are also being implemented to ensure equal opportunities for persons with disabilities. UN ويجري أيضاً تنفيذ برامج جديدة لكفالة المساواة في الفرص للمعوّقين.
    Increasingly, the principles of the Rio Declaration are also being reflected in national laws. UN وبشكل متزايد، يجري أيضا إدراج مبادئ إعلان ريو في القوانين الوطنية.
    The resulting policy and legal implications are also being studied. UN كما تجري دراسة الآثار السياساتية والقانونية المترتبة على ذلك.
    Studies on the effect of UV on Antarctica biota are also being conducted by various national groups. UN وتجري أيضا عدة أفرقة وطنية دراسات عن آثار الاشعاع فوق البنفسجي على الكائنات الحية اﻷنتاركتيكية.
    Land reform initiatives are also being implemented to ensure the meaningful and maximal exploitation of our abundant resources. UN ويجري كذلك تطبيق مبادرات للإصلاح الزراعي لضمان الاستخدام الأمثل والأجدى لمواردنا الغزيرة.
    Copies of these financial statements are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويجري حاليا أيضا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Not only is more money being injected, but more foreign fighters are also being introduced. UN ولا يقف ذلك عند حد تلقي مزيد من الأموال ولكن يجري أيضاً إدخال مقاتلين أجانب.
    Opportunities for finding alternative use for land are also being considered. UN ويتم أيضا النظر في الفرص المتاحة لايجاد استخدامات بديلة للأرض.
    Schools are also being equipped with physical and virtual laboratories. UN كذلك يجري تزويد المدارس بمختبرات الفيزياء والمختبرات الإلكترونية.
    Standards and indicators are also being adjusted to improve monitoring and reporting. UN ويجرى أيضا تعديل المعايير والمؤشرات لتحسين الرصد والإبلاغ.
    The Safe Motherhood Programme is being implemented, and antenatal and prenatal health care are also being promoted. UN ويجري تنفيذ برنامج الأمومة السالمة، كما يتم تعزيز الرعاية السابقة للولادة.
    Copies of this financial report and accounts are also being transmitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويجري اﻵن أيضا إحالة نسخ من هذا التقرير المالي وهذه الحسابات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Efforts are also being undertaken to promote literacy among women and school attendance for girls. UN وثمة جهود تجري أيضا من أجل محو أمية المرأة وإلحاق البنات بالمدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more