"are also included" - Translation from English to Arabic

    • مدرجة أيضا
        
    • وأدرجت أيضا
        
    • وتتضمن أيضا
        
    • وترد أيضا
        
    • أدرجت أيضا
        
    • كما أدرجت
        
    • كما تشمل
        
    • مدرجة أيضاً
        
    • وترد أيضاً
        
    • كما يتضمن
        
    • وقد تم إدراج
        
    • ويرد أيضا
        
    • كما تندرج
        
    • كما أُدرجت
        
    • اﻷولى مدرجون أيضا
        
    Details of those individuals subject to a travel ban are also included in the appropriate United Kingdom watch list. UN والمعلومات المتعلقة بالأفراد المفروض عليهم حظر السفر مدرجة أيضا في قائمة المراقبة ذات الصلة في المملكة المتحدة.
    Amounts outstanding for each mission are also included in the respective assessment letters at the time of issuance of new assessments. UN والمبالغ المستحقة على كل بعثة مدرجة أيضا في رسائل إشعار بالأنصبة المقررة على كل منها في وقت صدور أنصبة جديدة.
    Issues of population distribution, urbanization and internal migration are also included in the next UNFPA country programme for Mexico. UN وأدرجت أيضا في برنامج الصندوق القطري التالي للمكسيك مسائل متعلقة بتوزيع السكان والحضرنة والهجرة الداخلية.
    Suggestions for consideration by the Forum are also included. UN وتتضمن أيضا اقتراحات لكي ينظر فيها المنتدى. المحتويات
    Details of those individuals subject to a travel ban are also included in the appropriate United Kingdom watch list. UN وترد أيضا التفاصيل المتعلقة بالأفراد الخاضعين لحظر السفر في قائمة المراقبة ذات الصلة في المملكة المتحدة.
    If there is no objection, I will take it that these items are also included in the agenda. UN إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فسأعتبر أن هذه البنود قد أدرجت أيضا في جدول اﻷعمال.
    Additional resources are also included under operational costs in view of additional requirements for air transportation and facilities and infrastructure. UN كما أدرجت موارد إضافية في إطار التكاليف التشغيلية نظرا للاحتياجات الإضافية للنقل الجوي والمرافق والهياكل الأساسية.
    New areas of activity are also included, such as the establishment of a policy and legislative framework to support the growth of extractive industries in Afghanistan. UN كما تشمل مجالات نشاط جديدة، مثل وضع إطار سياساتي وتشريعي لدعم نمو الصناعات الاستخراجية في أفغانستان.
    Human rights issues are also included in the training programmes for advocates and legal advisors. UN وقضايا حقوق الإنسان مدرجة أيضاً في برامج تدريب المحامين والمستشارين القانونيين.
    The principles of non-discrimination are also included in other acts of the Republic of Georgia. UN ومبادئ عدم التمييز مدرجة أيضا في قوانين أخرى لجمهورية جورجيا.
    The above provisions are also included in the Draft Constitution. UN 169- الأحكام المذكورة أعلاه مدرجة أيضا في مشروع الدستور.
    Items of lesser value, but not below $500, which are considered attractive, are also included. UN وأدرجت أيضا اﻷصناف ذات القيمة اﻷقل بشرط ألا تقل عن ٥٠٠ دولار والتي تعتبر مغرية.
    Modifications in calculating holiday pay are also included, primarily to benefit part-time wage earners. UN وأدرجت أيضا تعديلات في حساب الأجر في العطلات، ليستفيد منها الأجراء غير المتفرغين في المقام الأول.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي.
    Summaries from the World Bank, Inter-American Development Bank and the African Development Bank are also included. UN وتتضمن أيضا ملخصات من البنك الدولي، والمصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية، ومصرف التنمية اﻷفريقي.
    Issues relating to race and ethnicity are also included in this list of topics, which is the starting point to a national debate. UN وترد أيضا القضايا المتعلقة بالعنصر والعرق في قائمة المواضيع هذه، وهي نقطة بدء مناقشة وطنية.
    Relevant estimated requirements are also included for the holding of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وقد أدرجت أيضا الاحتياجات المقدرة من الموارد ذات الصلة بعقد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Proposals of intergovernmental bodies and of the Secretary-General are also included in the note. UN كما أدرجت في هذه المذكرة اقتراحات الهيئات الحكومية الدولية واقتراحات الأمين العام.
    Receivables from other United Nations reporting entities are also included in this category. UN كما تشمل هذه الفئة المبالغ المستحقة القبض من كيانات الأمم المتحدة الأخرى المقدمة للتقارير.
    These rights are also included in the Convention on the Rights of the Child, which has 191 States parties. UN وهذه الحقوق مدرجة أيضاً في اتفاقية حقوق الطفل التي تضم ١٩١ دولة طرفاً.
    The definition of these post categories is found in Annex IV. The criteria for the allocation of posts between categories are also included. UN ويرد تعريف هاتين الفئتين من الوظائف في المرفق الرابع. وترد أيضاً معايير توزيع الوظائف بين الفئتين.
    A presentation of investigations complaints processed in 2008 and a description of significant investigations cases are also included. UN كما يتضمن عرضاً لشكاوى التحقيقات التي جرت معالجتها في عام 2008 وسرداً لحالات تحقيقات هامة.
    For fish, the results of a series of tests of four days duration were not included, because it is not considered to be likely that equilibrium had been reached. Two additional studies from EHC 43 (IPCS, 1984) are also included. UN وبالنسبة للأسماك فإن نتيجة سلسلة من الاختبارات خلال فترة أربعة أيام - لم تدرج لأنه يبدو من غير المحتمل أن يكون التوازن قد تحقق() وقد تم إدراج دراستين إضافيتين من معيار لصحة البيئة (IPCS، 1984) EHC 43.
    The source of the definition and a hyperlink thereto, when available, are also included. UN ويرد أيضا مصدر التعريف ووصلة إلكترونية تحيل إليه، عند توافرهما.
    Human rights themes are also included in at least three other modules. UN كما تندرج قضايا حقوق الإنسان في ثلاثة على الأقل من النماذج الأخرى.
    Proposals by intergovernmental bodies are also included in the note. UN كما أُدرجت في هذه المذكرة اقتراحات الهيئات الحكومية الدولية.
    In this connection, the Committee points out that type I gratis personnel are also included in other sections of the budget for 1998-1999. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن الموظفين المقدمين دون مقابل المنتمين إلى الفئة اﻷولى مدرجون أيضا في أبواب أخرى من ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more