"are as" - Translation from English to Arabic

    • هي كما
        
    • على النحو
        
    • ترد فيما
        
    • وترد فيما
        
    • هي ما
        
    • لا تقل
        
    • وهي كما
        
    • ويرد فيما
        
    • هو كما
        
    • بقدر
        
    • الدرجة الحادية
        
    • حسب اﻷماكن
        
    • توجد حتى
        
    Our recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons are as follows: UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية هي كما يلي:
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي:
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي:
    The maturity dates of the loans receivable are as follows: UN وكانت تواريخ استحقاق القروض المستحقة القبض على النحو التالي:
    The five priority areas of the Busan Action Plan are as follows: UN ومجالات العمل ذات الأولوية لخطة عمل بوسان هي على النحو التالي:
    According to that list, the circumstances and periods for which exit from the Republic may be restricted are as follows: UN وطبقا لتلك القائمة، ترد فيما يلي الظروف والفترات التي يجوز فيها تقييد حق المواطن في مغادرة أراضي الجمهورية:
    The measures implemented in various areas are as follows: UN وترد فيما يلي التدابير المنفّذة في مختلف المجالات.
    Recent unemployment figures for immigrants from Asia are as follows: 10.1 per cent in 1989, 17 per cent in 1992 and 17.4 per cent in 1993. UN واﻷرقام اﻷخيرة للمهاجرين من آسيا هي كما يلي: ١,٠١ في المائة في ٩٨٩١ و٧١ في المائة في ٢٩٩١ و٤,٧١ في المائة في ٣٩٩١.
    In the context of the above, our demands are as follows: UN في سياق ما ورد أعلاه، فإن مطالبنا هي كما يلي:
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي:
    The three principles of national reunification are as follows: UN والمبادئ اﻷساسية ﻹعادة التوحيد الوطني هي كما يلي:
    The funds reported in the accounts are as follows: UN الصناديق الوارد ذكرها في الحسابات هي كما يلي:
    The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in paragraph 416 of the report, are as follows: UN والمبالغ الكلية الممنوحة لكل بلد، استناداً إلى التوصيات الواردة في الفقرة 416، من التقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in table 14 of the report, are as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 14 من التقرير هي كما يلي:
    The family planning services available and accessible in Botswana are as follows: UN يتاح الحصول على خدمات تنظيم الأسرة في بوتسوانا على النحو التالي:
    The family planning methods available in Botswana are as follows: UN تتوافر طرق تنظيم الأسرة في بتسوانا على النحو لتالي:
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN تحويل الوظائف: هناك ثلاث خيارات ممكنة لتحويل الوظائف، على النحو التالي:
    The JIU-suggested elements of the strategy are as follows: UN وتقترح وحدة التفتيش المشتركة عناصر لهذه الاستراتيجية ترد فيما يلي:
    The JIU-suggested elements of the strategy are as follows: UN وتقترح وحدة التفتيش المشتركة عناصر لهذه الاستراتيجية ترد فيما يلي:
    Further details on the purchasing events are as follows: UN وترد فيما يلي تفاصيل أخرى عن عمليات الشراء:
    The most important international treaties and agreements that, in this regard, are applicable in the Islamic Republic of Iran are as follows: UN وأهم المعاهدات والاتفاقات الدولية في هذا الصدد والمطبقة في جمهورية إيران الإسلامية هي ما يلي:
    I am convinced that Mother Earth is more important than humankind, and therefore the rights of Mother Earth are as important as those of any human being. UN وأنا مقتنع بأن أمِّنا الأرض هي أكثر أهمية من البشرية، وبالتالي فإن حقوقها لا تقل أهمية عن حقوق أي إنسان.
    :: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: UN :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل الوظائف وهي كما يلي:
    The estimated useful lives of major classes of intangible assets are as follows and are subject to annual review: UN ويرد فيما يلي العمر النافع المقدر للفئات الرئيسية من الأصول غير الملموسة، وهو تقدير يخضع لاستعراض سنوي:
    The aggregate amount of the corrected award, based on the recommendations contained in paragraphs 615 and 616 of the report are as follows: UN والمبلغ الإجمالي للتعويض المصوَّب، بناء على التوصيات الواردة في الفقرتين 615 و616 من التقرير، هو كما يلي:
    Those actions are as harmful as they are unacceptable. UN فتلك الإجراءات مؤذية بقدر ما هي غير مقبولة.
    The qualifying criteria for in-grade increase from step XI to step XII are as follows: UN فيما يلي معايير استحقاق زيادة ضمن الرتبة الوظيفية من الدرجة الحادية عشرة إلى الدرجة الثانية عشرة:
    The estimated requirements by location are as follows: Zagreb headquarters ($140,000), Pleso ($420,000), Split ($635,000), Bosnia and Herzegovina ($784,000), UNPAs ($538,000) and the former Yugoslav Republic of Macedonia ($105,000). UN وتقديرات الاحتياجات حسب اﻷماكن هي: مقر زغرب )٠٠٠ ١٤٠ دولار(، بليسو )٠٠٠ ٤٢٠ دولار(، سبليت )٠٠٠ ٦٣٥ دولار(، البوسنـــة والهرســــك )٠٠٠ ٧٨٤ دولار(، المناطـــق المشمولـــة بحماية اﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٥٣٨ دولار(، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة )٠٠٠ ١٠٥ دولار(.
    In Monaco, however, there are as yet no NGOs that specialize in dealing with infringements of human rights. UN ولا توجد حتى الآن في إمارة موناكو منظمات غير حكومية متخصصة في تناول تجاوزات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more