The bases of the Bolivian proposal are as follows: | UN | وفيما يلي الأسس التي يستند إليها الاقتراح البوليفي: |
Details of in-kind contributions of services received are as follows: | UN | وفيما يلي تفاصيل ما ورد من مساهمات عينية بخدمات: |
The Organization's primary objectives, to be implemented through its five major organs, are as follows: | UN | وتتمثل الأهداف الرئيسية التي تسعى المنظمة إلى تحقيقها من خلال أجهزتها الرئيسية الخمسة فيما يلي: |
The estimated useful lives of major classes of intangible assets are as follows and are subject to annual review: | UN | ويرد فيما يلي العمر النافع المقدر للفئات الرئيسية من الأصول غير الملموسة، وهو تقدير يخضع لاستعراض سنوي: |
Our recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons are as follows: | UN | توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية هي كما يلي: |
:: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: | UN | :: تحويل وظيفة: في ما يلي ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل الوظائف: |
The maturity dates of the loans receivable are as follows: | UN | وكانت تواريخ استحقاق القروض المستحقة القبض على النحو التالي: |
The ratios at the upper secondary level are as follows: | UN | وفيما يلي نسب البنات إلى البنين في المرحلة الثانوية: |
Variances in actual expenditure against the revised forecast are as follows: | UN | وفيما يلي بيان فروق النفقات الفعلية مقارنة بالمبالغ المتوقعة المنقحة: |
The victims who lost their lives in the attacks are as follows: | UN | وفيما يلي بيان الأشخاص الذين لاقوا حتفهم من جرّاء هذه الاعتداءات: |
Items considered in part I of the report are as follows: | UN | وفيما يلي بيان بالبنود التي يتناولها الجزء اﻷول من التقرير: |
Details in accordance with current approved contracts are as follows: | UN | وفيما يلي تفصيل هذه الخدمات طبقا للعقد الحالي المعتمد: |
Relevant transactions with key management personnel are as follows: Key management personnel | UN | يرد فيما يلي بيان المعاملات ذات الصلة مع موظفي الإدارة الرئيسيين: |
The costing elements of United Nations Volunteers are as follows: | UN | ويرد فيما يلي تقدير لتكاليف عناصر متطوعي الأمم المتحدة: |
The core functions of the Peacekeeping Financing Division are as follows: | UN | وتتمثل المهام الرئيسية لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام فيما يلي: |
The measures implemented in various areas are as follows: | UN | وترد فيما يلي التدابير المنفّذة في مختلف المجالات. |
The standards for each of the three subcategories are as follows: | UN | ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي: |
The standards for each of the three subcategories are as follows: | UN | ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي: |
Progress in the implementation of the Plan are as follows: | UN | وفي ما يلي أوجه التقدم المحرز في تنفيذ الخطة: |
The five priority areas of the Busan Action Plan are as follows: | UN | ومجالات العمل ذات الأولوية لخطة عمل بوسان هي على النحو التالي: |
26.23 The 13 new posts proposed are as follows: | UN | 26-23 والوظائف الـ 13 الجديدة المقترحة هي كالتالي: |
The main areas it needs to address are as follows: | UN | والمجالات الرئيسية التي يلزم أن يهتم بها هي التالية: |
Other areas of achievements are as follows: | UN | والمجالات الأخرى التي حققت نيجيريا فيها إنجازات هي كالآتي: |
The main challenges in UNIDO's continuing proactive engagement in system-wide coherence are as follows. | UN | أما التحديات الرئيسية في مشاركة اليونيدو التفاعلية المستمرة في الاتساق على نطاق المنظومة فهي كما يلي: |
These goals, which we are endeavouring to achieve by the year 2000, are as follows. | UN | وتتمثل الأهداف التي نعمل على تحقيقها بحلول عام 2000 في الآتي. |
:: Post conversion: three possible options for post conversion are as follows: | UN | :: تحويل الوظيفة: هناك ثلاثة خيارات ممكنة لتحويل الوظائف وهي كما يلي: |
Statistical data for the last 5-year period available are as follows: | UN | وترد أدناه البيانات الإحصائية المتاحة عن فترة السنوات الخمس الأخيرة: |
16. The main elements of the additional resource proposal for mission support are as follows: | UN | 16 - وتتألف العناصر الرئيسية لمقترح الموارد الإضافية لدعم البعثة مما يلي: |
The aggregate amount of the corrected award, based on the recommendations contained in paragraphs 615 and 616 of the report are as follows: | UN | والمبلغ الإجمالي للتعويض المصوَّب، بناء على التوصيات الواردة في الفقرتين 615 و616 من التقرير، هو كما يلي: |
Following the structure of relevant provisions of the resolution, United States actions to date are as follows: | UN | ووفقا لهيكل الأحكام ذات الصلة من القرار، ترد أدناه الإجراءات التي اتخذتها الولايات المتحدة حتى الآن لتنفيذ القرار: |