"are before" - Translation from English to Arabic

    • معروضة
        
    • ومعروض
        
    • معروضتان
        
    • معروضان على
        
    • المطروحة أمام
        
    • قيد العرض على
        
    The reports of the expert group meetings are before the Commission as background documents in one official United Nations language only. UN وتقارير أفرقة الخبراء معروضة على اللجنة في شكل وثائق معلومات أساسية بلغة واحدة فقط من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    The reports on these panel meetings are before the Commission. UN والتقارير المتعلقة باجتماعات الأفرقة هذه معروضة الآن على اللجنة.
    These proposals are before the General Assembly. UN وهذه المقترحات معروضة على الجمعية العامة.
    They are before CRIC 7 for review and consideration. UN وهي معروضة على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضها والنظر فيها.
    The proposed draft organization of work and a note on the state of preparation of documentation for the session are before the Commission. UN ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم الأعمال المقترح ومذكرة عن حالة إعداد وثائق الدورة.
    They are before CRIC 7 for review and consideration. UN وهي معروضة على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من أجل استعراضها والنظر فيها.
    They are before CRIC 7 for review and consideration. UN وهي معروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها السابعة لاستعراضها والنظر فيها.
    They are before CRIC 7 for review and consideration. UN وهي معروضة على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كي تستعرضها وتنظر فيها.
    The reports of the expert group meetings are before the Commission as background documents in one official language of the United Nations only. UN وتقارير اجتماعي الفريقين معروضة على اللجنة بوصفها وثائق معلومات أساسية بلغة واحدة فقط من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    My delegation takes note with satisfaction of the work done by the Court to foster peace and security in the various cases that are before it. UN ويحيط وفــدي علما مع الارتياح بالعمل الذي اضطلعت به المحكمة لتعزيز السلم واﻷمن في قضايا عديدة معروضة عليها.
    It is over, and the results are before members. UN لقد انتهى الأمر، والنتائج معروضة على الأعضاء.
    Reports on activities of some of these country offices, namely Cambodia, Colombia, Guatemala, Uganda and Nepal are before the Commission at its present session. UN وثمة تقارير معروضة على اللجنة في دورتها الحالية عن أنشطة بعض هذه المكاتب القطرية الموجودة تحديداً في كمبوديا وكولومبيا وغواتيمالا وأوغندا ونيبال.
    Amendments to the Equal Treatment Bill and the Federal Equal Treatment Act are before Parliament. UN وهناك تعديلات لمشروع قانون المساواة في المعاملة والقانون الاتحادي للمساواة في المعاملة معروضة على البرلمان.
    Several cases are before the assize courts, which unfortunately do not sit regularly. UN وتوجد عدة قضايا معروضة على القضاء أمام محكمة الجنايات التي تنعقد بشكل غير منتظم للأسف.
    The bills are before Parliament. UN ومشاريع القوانين المتعلقة بذلك معروضة على البرلمان.
    Draft laws are before Parliament, and a draft of the new constitution was to be completed by the end of 2011. UN ومشاريع القوانين المتعلقة بذلك معروضة على البرلمان، وكان من المقرر الانتهاء من مشروع الدستور الجديد بحلول نهاية عام 2011.
    The remaining reports are before the General Assembly and other relevant legislative bodies. UN أما التقارير المتبقية فهي معروضة على الجمعية العامة وعلى الهيئات التشريعية اﻷخرى ذات الصلة.
    A variety of solutions to this issue are before us. UN وثمة تشكيلة من الحلول لهذه القضية، معروضة أمامنا.
    The proposed draft organization of work and a note on the state of preparation of documentation for the session are before the Commission. UN ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم الأعمال المقترح ومذكرة عن حالة إعداد وثائق الدورة.
    Both documents provide the information requested by the General Assembly in its resolution 52/195 of 18 December 1997 and are before the Assembly for its consideration. UN وتقدم الوثيقتان المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٩٥، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وهما معروضتان على الجمعية العامة للنظر فيهما.
    Those reports are before the General Assembly for consideration at the second part of its sixty-fifth resumed session. UN وهذان التقريران معروضان على الجمعية العامة، للنظر فيهما في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة.
    I am very privileged to introduce, on behalf of the sponsors, the three draft resolutions that are before the General Assembly for its consideration. UN ومما يشرفني جدا أن أتولى، بالنيابة عن مقدمي مشاريع القرارات الثلاثة المطروحة أمام الجمعية العامة، عرض هذه المشاريع عليها لكي تنظر فيها.
    A. Status of the extension or renewal of mandates 12. The mandates of the majority of the special political missions included in the present report have been renewed or extended into 2013, and requests for the extension or renewal of the mandates of the remaining missions are before, or are anticipated to be renewed by, the General Assembly or the Security Council. UN 12 - جرى تجديد ولايات أغلبية البعثات السياسية الخاصة المشمولة بهذا التقرير أو تمديدها إلى عام 2013، في حين أن طلبات تمديد ولايات البعثات المتبقية أو تجديدها هي قيد العرض على الجمعية العامة أو مجلس الأمن، أو يُتوقع أن تجددها الجمعية العامة أو مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more