"are correct" - Translation from English to Arabic

    • صحيحة
        
    • والخاصة
        
    • على صواب
        
    • صحت
        
    • لها سليمة
        
    • توجد بها مشاكل
        
    I certify that the appended financial statements of the United Nations Environment Programme, numbered I to VIII, are correct. UN أشهد أن البيانات المالية المرفقة، الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمرقمة من اﻷول إلى الثامن، هي صحيحة.
    If my notes are correct, you were Horace Sr.'s first cousin? Open Subtitles اذ كانت ملاحظاتي صحيحة انت كنت ابن عم هوراس الاب الاول؟
    I certify that the appended financial statements of the United Nations Institute for Training and Research, numbered I to IV, are correct. UN وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، والمرقّمة من البيان الأول إلى الرابع، هي بيانات صحيحة.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations University, numbered I to IV, are correct. UN أشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المرقمة من اﻷول إلى الرابع والخاصة بجامعة اﻷمم المتحدة.
    We trust, as do many other delegations in this Hall, that we are correct in sending a clear message that will encourage increased cooperation between the United Nations and IPU. UN ونحن نثق، شأننا شأن وفود عديدة أخري في هذه القاعة، بأننا على صواب إذ نرسل رسالة واضحة تشجع على زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    If these reports are correct, they now even have him training officer cadets. UN بل إنهم عينوه حاليا إذا صحت هذه اﻷخبار مدربا لصغار الضباط.
    In general, the practical actions may during the training sessions for women to check the breast are correct and yield results. UN وبصورة عامة، تعد الإجراءات العملية المتخذة خلال دورات تدريب النساء على فحوص الثدي، صحيحة وتتمخض عن نتائج.
    The Chief Electoral Officer for Northern Ireland may check entries on the register with other public authorities and against the national insurance database to ensure that they are correct. UN ويجوز للمسؤول الانتخابي الرئيسي لآيرلندا الشمالية أن يراجع المدخلات في السجل مع السلطات العامة الأخرى وبالمقارنة مع قواعد بيانات التأمين الوطني لكي يتأكد من أنها صحيحة.
    OIOS maintains that its planning assumptions and estimates are correct. UN ويؤكد المكتب أن افتراضاته وتقديراته المتعلقة بالتخطيط صحيحة.
    I would like to make clear that none of those concerns are correct or constitute reasons not to proceed to consider this draft resolution today. UN وأود أن أوضح أن كل تلك الشواغل غير صحيحة ولا يشكل أي منها سبباً لعدم الشروع في النظر في مشروع القرار هذا اليوم.
    3. I certify that the appended financial statements of the United Nations University, numbered I to IV are correct. UN 3- وأشهد أن البيانات المالية المرفقة الخاصة بجامعة الأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الرابع، بيانات صحيحة.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations Environment Programme, numbered I to VIII, are correct. UN أشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمرقمة من اﻷول إلى الثامن هي بيانات صحيحة.
    We have made our positions very clear before the Assembly. We believe they are correct and that they have won the respect of the Assembly. UN لقد أوضحنا مواقفنا بشكل واضح أمام هذه الجمعية، ونعتقد أنها مواقف صحيحة حازت على احترام الجمعية.
    In general, the conditions described in the JIU report for a cost-effective implementation of an ERP system are correct. UN والشروط المبيّنة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لتنفيذ نظام ناجع التكلفة لتخطيط موارد المنشآت هي شروط صحيحة بوجه عام.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations Institute for Training and Research, numbered I to V, are correct. UN أشهد بأن البيانات المالية المرفقة، الخاصة بمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، والمرقمة من اﻷول إلى الخامس، صحيحة.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations Environment Programme, numbered I to IX, are correct. UN أشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمرقمة من اﻷول إلى التاسع هي بيانات صحيحة.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations Institute for Training and Research, numbered I to IV, are correct. UN أشهد بأن البيانات المالية المرفقة، الخاصة بمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، والمرقمة من اﻷول الى الرابع، صحيحة.
    I certify that the appended statements of the International Trade Centre UNCTAD/WTO, numbered I to V, are correct. UN أشهد بصحة البيانات المالية والمرقمة من اﻷول إلى الخامس والخاصة بمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    I certify that the appended financial statements of the United Nations Institute for Training and Research, numbered I to IV, are correct. UN وإنني أشهد بصحة البيانات المالية المذيلة والمرقمة من الأول إلى الرابع والخاصة بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    The delegation considers that both parties to the conflict are correct: correct in their desire for peace and security for their people. UN ويعتبر وفدي أن طرفي الصراع على صواب: على صواب في رغبتهما في تحقيق السلم والأمن لشعبيهما.
    I know the one of whom you speak, and I believe you are correct. Open Subtitles أنا أعرف الشخص الذي تتحدث عنه و أعتقد أنك على صواب.
    If projections of rapid growth in the population of older persons in the coming decades are correct, the number of older persons will surpass the number of children by 2047. UN وإذا صحت الإسقاطات التي تشير إلى تسارع النمو في عدد كبار السن فإن عددهم سيتجاوز عدد الأطفال بحلول عام 2047.
    4.2 The State party affirms that its asylum authorities' decisions are correct and legally grounded. UN 4-2 وتؤكد الدولة الطرف أن قرارات سلطات اللجوء التابعة لها سليمة وقانونية.
    30, 56, 99 are correct. Open Subtitles رقم 30, 56, 99 لا توجد بها مشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more