"are detailed below" - Translation from English to Arabic

    • وترد أدناه تفاصيل
        
    • وترد أدناه بالتفصيل
        
    • وفيما يلي تفاصيل
        
    • المفصلة أدناه
        
    • ترد تفاصيلها أدناه
        
    • فيما يلي تفصيل
        
    • وترد تفاصيلها أدناه
        
    • فيما يلي تفاصيل
        
    • ترد أدناه تفاصيل
        
    • وفيما يلي تفصيل
        
    The Board also reviewed programme management in the various field offices, and the significant findings are detailed below. UN واستعرض المجلس أيضا إدارة البرامج في مختلف المكاتب الميدانية، وترد أدناه تفاصيل النتائج الرئيسية الهامة.
    The Board also reviewed programme management in the various field offices, and the significant findings are detailed below. UN واستعرض المجلس أيضا إدارة البرامج في مختلف المكاتب الميدانية، وترد أدناه تفاصيل النتائج الرئيسية الهامة.
    Several examples of some of the recent indictments are detailed below. UN وترد أدناه بالتفصيل عدة أمثلة لبعض قرارات الاتهام الحديثة.
    Recent developments which relate to Australia's obligations under the above articles are detailed below. UN وفيما يلي تفاصيل التطورات الأخيرة التي تتعلق بالتزامات أستراليا بموجب المواد المشار إليها أدناه.
    Based on the discussions held at the symposium and in the working groups, the participants then adopted a set of recommendations and conclusions, which are detailed below. UN وبناء على المناقشات التي أُجريت أثناء الندوة وفي الفريقين العاملين، اعتمد المشاركون بعدئذ مجموعة من التوصيات والاستنتاجات المفصلة أدناه.
    This amount is derived from the decisions of the General Assembly which are detailed below. UN وهذا المبلغ مستمد من مقررات الجمعية العامة التي ترد تفاصيلها أدناه.
    3. The proposed revisions to the financial regulations are detailed below. UN ٣ - ويرد فيما يلي تفصيل للتنقيحات المقترحة للنظام المالي.
    These volume decreases are $4.9 million, or 1.9 per cent, and are detailed below. UN وهذه التخفيضات بلغت قيمتها 4.9 مليون دولار، أي بنسبة 1.9 في المائة، وترد تفاصيلها أدناه.
    Those training events are detailed below. UN وترد أدناه تفاصيل تلك الأنشطة التدريبية.
    The functions of those posts and the broader impact on management capacity are detailed below. UN وترد أدناه تفاصيل مهام تلك الوظائف وأثرها الأوسع نطاقا على القدرة الإدارية للوكالة.
    Applicable principles that may serve to balance the right of an affected State to impose conditions on the delivery of assistance are detailed below. UN وترد أدناه تفاصيل المبادئ المنطبقة التي قد تساعد على تحقيق التوازن فيما يتعلق بحق الدولة المتضررة في فرض شروط على تقديم المساعدة.
    This and other relevant institutions are detailed below. UN وترد أدناه تفاصيل عن هذه المؤسسة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة.
    The options and views expressed in the discussions are detailed below. UN 6 - وترد أدناه تفاصيل الخيارات والآراء التي أُبديت أثناء المناقشات.
    The options and views expressed in the discussions are detailed below. UN 6 - وترد أدناه تفاصيل الخيارات والآراء التي أُبديت أثناء المناقشات.
    Requirements for travel costs of participants in the world conferences referred to above are detailed below: UN وترد أدناه بالتفصيل الاحتياجات المتعلقة بتكاليف سفر المشتركين في المؤتمرات العالمية المشار اليها أعلاه:
    10. Activities already carried out to date to implement the action plan are detailed below: UN 10 - وترد أدناه بالتفصيل الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بالفعل حتى الآن لتنفيذ خطة العمل:
    30. UNICEF plans for the further development of these interrelated elements and the measures being taken are detailed below. UN ٣٠ - وترد أدناه بالتفصيل خطط اليونيسيف من أجل زيادة تطوير هذه العناصر المترابطة، وبشأن التدابير التي يجري اتخاذها.
    The results of some of these projects are detailed below. UN وفيما يلي تفاصيل النتائج التي أسفرت عنها بعض هذه المشاريع.
    The proposed staffing changes, which are detailed below by Section, consist of nine new posts (2 Field Service, 1 National Professional Officer, 6 national General Service), two reassignments, one conversion and two abolishments. UN وتشمل التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين، المفصلة أدناه حسب كل قسم على حدة، إنشاء 9 وظائف جديدة (2 من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفة واحدة لموظف فني وطني، و 6 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة)، وإعادة انتداب وظيفتين، وتحويل وظيفة واحدة، وإلغاء وظيفتين.
    These amount to $772,400 and are detailed below. UN وتبلــغ هذه الموارد اﻹضافية ٤٠٠ ٧٧٢ دولار ترد تفاصيلها أدناه.
    The main source subcategories in each country are detailed below. UN 9 - ويرد فيما يلي تفصيل للفئات الفرعية من المصادر الرئيسية في كل بلد.
    The Special Rapporteur has noted a number of commendable initiatives taken by national institutions which are detailed below. UN ولاحظت المقررة الخاصة عدداً من المبادرات الجديدة الجديرة بالثناء المتخذة من جانب المؤسسات الوطنية، وترد تفاصيلها أدناه.
    The activities undertaken by the Commission in its various configurations to reflect that focus are detailed below. UN وترد فيما يلي تفاصيل الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في تشكيلاتها المختلفة لبيان مدى تركيزها على هذه المجالات.
    909. The travel requirements are detailed below: UN 909 - ترد أدناه تفاصيل الاحتياجات المتعلقة بالسفر:
    20. Training programmes carried out during the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 are detailed below: UN 20 - وفيما يلي تفصيل برامج التدريب التي نُفذت في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more