They are examples of the United Nations doing things differently and learning from past lessons of success and failure. | UN | وهي أمثلة على قيام الأمم المتحدة بتنفيذ الأشياء بطريقة مختلفة والاستفادة من دروس النجاح والفشل في الماضي. |
Finally, there are examples of people across religious divides coming together to work in common on artistic projects. | UN | وأخيرا، ثمة أمثلة على تلاقي أشخاص من انتماءات دينية مختلفة للعمل معا على مشاريع فنية مشتركة. |
The Tohoku University in Sendai and the Nanyang Technological University in Singapore are examples of this kind of closer cooperation. | UN | ومن أمثلة هذا النوع من التعاون الوثيق تعاونه مع جامعة توهوكو في سنداي وجامعة نانيانغ التقنية في سنغافورة. |
Requirements in the fields of security, communications and staff training are examples. | UN | ومن أمثلة ذلك، الاحتياجات اللازمة في مجالات اﻷمن والاتصالات وتدريب الموظفين. |
Natural disasters, including earthquakes, typhoons and floods, or the often unnoticed phenomena of drought, are examples. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الكوارث الطبيعية، كالزلازل والأعاصير والفيضانات، أو ظواهر الجفاف التي لا تثير الانتباه. |
The best practices derived from Bougainville and the Solomon Islands are examples that can be utilized elsewhere. | UN | وإن أفضل الممارسات المستفادة من بوغانفيل وجزر سليمان هي أمثلة يمكن تطبيقها في أماكن أخرى. |
Those are examples of microcredit loans. | UN | وهذان مثالان على القروض الإئتمانية البالغة الصغر. |
The following are examples of measures taken by some States: | UN | وفيما يلي أمثلة على التدابير التي اتخذتها بعض الدول: |
National human rights institutions are examples of these new structures. | UN | والمؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان أمثلة على تلك الهياكل الجديدة. |
The following are examples of the work of some of the United Nations system agencies in this area. | UN | وفيما يلي أمثلة على الأعمال التي تضطلع بها بعض وكالات منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
The 1993 World Conference on Human Rights in Vienna and several follow-up conferences are examples of such engagement. | UN | ومن أمثلة هذه المشاركة عقد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بفيينا في عام 1993 وتنظيم عدة مؤتمرات لأغراض المتابعة. |
Solidarity and the obligation to assist those in need are examples of such values. | UN | ومن أمثلة تلك القيم التضامن والالتزام بمساعدة من هم في حاجة إلى المساعدة. |
Non-discriminatory universal service obligations or various forms of vouchers are examples. | UN | ومن أمثلة ذلك التعهد بالتزامات بتقديم الخدمات للكافة على أساس غير تمييزي أو بإتاحة أشكال شتى من قسائم المزايا. |
The improving of civil registry systems in Burundi and Cape Verde are examples of the latter. | UN | ومن الأمثلة على المسألة الثانية تحسين نظامي السجِل المدني في بوروندي والرأس الأخضر. |
Balatoka, Narus and Mayot are examples of places where children are being held. | UN | ومن الأمثلة على المواقع التي يوجد بها الأطفال المحتجزون بالاتوكا، وناروس، ومايوت. |
Haiti, Jamaica, Cuba and other countries of the Caribbean are examples. | UN | ومن الأمثلة على ذلك هايتي وجامايكا وكوبا وبلدان منطقة البحر الكاريبي الأخرى. |
National vaccine campaigns are examples of vertical programmes that are effective, especially in low-income settings. | UN | وحملات التحصين الوطنية هي أمثلة على البرامج الرأسية ذات الفعالية ، ولا سيما في سياقات الدخل المنخفض. |
The adoption of the resolutions on social justice and member States' initiative on mandate review are examples of a more cooperative atmosphere. | UN | إن اتخاذ القرارات المتعلقة بالعدالة الاجتماعية ومبادرة الدول الأعضاء لاستعراض الولايات هي أمثلة لمناخ تعاوني أكثر. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the Biological Weapons Convention protocol are examples. | UN | فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبروتوكول اتفاقية الأسلحة البيولوجية مثالان على ذلك. |
The transfers of responsibilities in Chad and in Kosovo are examples of that. | UN | وتشكل عَمَليتي نقل المسؤوليات في تشاد وكوسوفو مثالين على ذلك. |
Corruption, mismanagement and sexual exploitation and abuse are examples of conduct that cannot be tolerated. | UN | إن الفساد وسوء الإدارة والاستغلال الجنسي وسوء المعاملة هي نماذج لسلوك لا يمكن التسامح معه. |
The 1969 OAU Convention and the 1985 Cartagena Declaration are examples of major protection-related regional instruments in which UNHCR was actively involved at the drafting stage. | UN | واتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لعام 1969 وإعلان كرتاخينا لعام 1985 هما مثالان على الصكوك الاقليمية الرئيسية المتعلقة بالحماية، التي ساهمت المفوضية بنشاط في مرحلة صياغتها. |
The creation and support of these militias are examples of the blatant Ethiopian interference in our internal affairs. | UN | وإنشاء ودعم هذه الميليشيات هو من الأمثلة على تدخل إثيوبيا السافر في شؤوننا الداخلية. |
Some Jordanian companies argue that Jordanian exports of software and computer equipment and peripherals to the PA are examples of cooperation. | UN | تذكر بعض الشركات الأردنية أن الصادرات الأردنية من البرامج والمعدات والوحدات الطرفية الحاسوبية إلى السلطة الفلسطينية تشكل أمثلة للتعاون. |
The following are examples of the sanctions levied on the United States and third-country companies: | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة على الجزاءات المفروضة على شركات تابعة للولايات المتحدة ولبلدان ثالثة: |
The commitments and parts of the Programme of Action of the Summit are examples of international standard setting. | UN | وتشكل الالتزامات وبعض أجزاء برنامج عمل مؤتمر القمة أمثلة علىعملية وضع المعايير دوليا. |
Unfortunately, there are examples of unreasonably restrictive readings of neutrality within both public institutions and the private sector. | UN | ومن أسفٍ أن أمثلةً لقراءات تقييدية بصورة غير معقولة للحياد تُصادف داخل المؤسسات العامة والقطاع الخاص على حد سواء. |
There are examples from other sectors, such as methods applied in assessing agricultural technologies. | UN | وثمة أمثلة من قطاعات أخرى، من قبيل اﻷساليب المطبقة في تقييم التكنولوجيات الزراعية. |
The land laws are examples of their collaboration. | UN | الأراضي مثالا من أمثلة التعاون. |