"are free" - Translation from English to Arabic

    • خالية
        
    • أحرار
        
    • خلو
        
    • حرة
        
    • مجانية
        
    • الحرية
        
    • مجاناً
        
    • مجانا
        
    • بالمجان
        
    • المجانية
        
    • مجاني
        
    • حر
        
    • بالحرية
        
    • أحراراً
        
    • أحرارا
        
    Those standards require that the Board comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement. UN وتقتضي هذه المعايير أن يتقيد المجلس بالشروط الأخلاقية وأن يخطط لمراجعة الحسابات وأن يجريها على نحو يتيح التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Those standards require that the Board comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement. UN وتقتضي هذه المعايير أن يتقيد المجلس بالشروط الأخلاقية وأن يخطط لمراجعة الحسابات وأن يجريها على نحو يتيح التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Convinced that human rights are inherent to all human beings, and that all are free and equal in dignity and rights; UN واقتناعا منهم بأن حقوق الإنسان حقوق قد فُطر عليها كل بني البشر، وأن الجميع أحرار ومتساوون في الكرامة والحقوق،
    States should ensure that migration policies are free of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN كما ينبغي للدول أن تعمل على ضمان خلو سياسات الهجرة من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The act provides that elections are free, general, uniform and direct. UN وينص القانون على أن تكون الانتخابات حرة وعامة وموحدة ومباشرة.
    All categories of public education institutions are free at all levels. UN فكل فئات مؤسسات التعليم العامة مجانية في جميع مراحل التعليم.
    The directive was intended not only to promote recycling and reduce toxic pollution, but also to serve as an incentive to producers to design products that are free of toxic materials and easier to recycle. UN ولا يقتصر ذلك التوجيه فقط على التشجيع على إعادة التدوير والحد من التلوث بالمواد السامة، ولكن القصد أيضا هو تحفيز المنتجين على تصميم منتجات خالية من المواد السامة وقابلة لإعادة التدوير بسهولة.
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقضي تلك المعايير بقيام المجلس بتخطيط عملية مراجعة الحسابات وتنفيذها للحصول على ضمانة معقولة بأن تكون البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتنص تلك المعايير على أن يقوم المجلس بتخطيط مراجعة الحسابات وإجرائها للحصول على تأكيدات معقولة بأن البيانات المالية خالية من أي أخطاء مادية.
    These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي هذه المعايير أن يخطط المجلس مراجعة الحسابات وأن يقوم بها للتأكد بدرجة معقولة مما إذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء الهامة.
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي هذه المعايير أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وأن يقوم بها للتأكد بدرجة معقولة مما اذا كانت البيانات المالية خالية من الأخطاء الهامة.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقضي تلك المعايير أن نخطط مراجعة الحسابات ونجريها للتحقق بشكل معقول من أن البيانات المالية خالية من أي أخطاء هامة.
    We are free and therefore capable of misconstruing that plan, shirking it, straying from it and wrongly pursuing it. UN ونحن أحرار وبالتالي قادرون على سوء تفسير تلك الخطة، والتهرب منها، والضلال عنها والسعي إليها بطريقة خاطئة.
    You residents are free to stay if you have nowhere else to go and basic services will be available. Open Subtitles أنتم المقيمون أحرار بالبقاء إذا لمْ يكن لكم مكان آخر تذهبون إليه وسوف يتمّ توفير الخدمات الأساسية
    "We are free men, unshackled by your barbarous laws." Open Subtitles نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي تلك المعايير أن يخطط المجلس للمراجعة ويؤديها للتأكد بشكل معقول من خلو البيانات المالية من أخطاء جوهرية.
    These auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي معايير المراجعة هذه أن يخطط المجلس لمراجعة الحسابات وأن ينفذها لكي يتثبت على نحو معقول من خلو البيانات المالية من أية أخطاء جوهرية.
    These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN ووفقا لهذه المعايير يقوم المجلس بتخطيط مراجعة الحسابات وإجرائها من أجل التحقق على نحو معقول من خلو البيانات المالية من أي أخطاء جوهرية.
    Every action is being taken to ensure that the elections are free, fair, transparent and credible. UN ويجري اتخاذ جميع الإجراءات لكفالة أن تكون الانتخابات حرة ومنصفة وشفافة وموثوقا بها.
    There are free clinics, if insurance is a problem. Open Subtitles هناك عيادات مجانية إذا كان التأمين يمثل مشكلة
    Individual employers and workers are free to negotiate higher rates of pay or greater amounts of leave. UN ولفرادى أرباب العمل والعاملين الحرية في التفاوض بشأن معدلات أعلى لﻷجور أو فترات إجازة أطول.
    Emergency medical aid and services are free in Sudan. UN تُقدَّم الإسعافات والخدمات الطبية الطارئة مجاناً في السودان.
    Secondary education is mandatory and public schools are free. UN والتعليم الابتدائي والثانوي إلزامي ويقدم مجانا في مؤسسات التعليم العام.
    All such testing is voluntary and services are free. UN وتجرى هذه الاختبارات بصورة طوعية وتقدم الخدمات بالمجان.
    Whoever said, "The best things in life are free" Open Subtitles الذي قال, افضل الأشياء بالحياه هي المجانية
    Access to health services and facilities are free except for procuring dentures where there is minimal charge. UN والحصول على الخدمات الصحية واستخدام المرافق الصحية مجاني باستثناء شراء الأسنان الصناعية، حيث توجد رسوم بسيطة.
    You are clearly guilty of arson, so you are free to go. Open Subtitles انت واضح انك مذنب في افتعال النيران انت حر في الذهاب
    All the citizens of a democratic society are free to lead their lives in freedom, subject only to the rule of law. UN ويتمتع جميع مواطني المجتمع الديمقراطي بالحرية في ممارسة حياتهم بحرية، غير خاضعين إلا لحكم القانون.
    If there is violation of payment obligations, owners are free to evict. UN ويكون أصحاب الوحدات السكنية أحراراً في طرد المستأجر إذا امتنع عن الوفاء بالتزامات الدفع.
    People are free and equal in dignity and rights. UN ويعتبر الناس أحرارا ًومتساوين في الكرامة والحقوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more