| I consider myself lucky, because most of them are here this afternoon. | UN | ومن حسن الطالع أن معظمهم موجودون هنا بعد ظهر هذا اليوم. |
| Oh, good, the strippers are here. | Open Subtitles | أه , هذه جيد الذين يقومون بحف الطلاء وصلوا |
| These guys are here all the time. They come running. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب هم هنا طوال الوقت سوف يأتون بسرعه |
| You are here so I can tell my evil plan. | Open Subtitles | أنت هنا ذلك استطيع ان اقول بلدي الخطة الشريرة. |
| We hope it will lead us to doing what we are here for, which is substantive work and negotiations as soon as possible. | UN | ونأمل أن يمكننا من القيام بما جئنا إلى هنا من أجله، وهو الاضطلاع بالعمل الموضوعي وإجراء المفاوضات في أقرب وقت ممكن. |
| We are here today to clearly demonstrate global solidarity with the Pakistani people in this humanitarian effort. | UN | ونحن نجتمع هنا اليوم لنبدي بوضوح التضامن العالمي مع شعب باكستان في هذا الجهد الإنساني. |
| That these tire tracks are here in the mud. | Open Subtitles | أن آثار الإطارات هذه موجودة هنا على الطين |
| You are here, firstly, because you have nothing better to do. | Open Subtitles | أولاً ، أنتم هنا لأن ليس لديكم شيئ أفضل لتفعلوه |
| You can tell me anything. That's why you are here. | Open Subtitles | ستخبرني بكلّ شيء، هذا هو سبب وجودك هنا .. |
| If you do, we will never discover why we are here. | Open Subtitles | إذا قمت بذلك, لن نكتشف أبداً لماذا نحن موجودون هنا |
| Many representatives of the private sector and, of course, of civil society are here today. | UN | وإن كثيرا من ممثلي القطاع الخاص، وبالطبع، من ممثلي المجتمع المدني، موجودون هنا اليوم. |
| I'm sorry, they are here. But they're in the hall. | Open Subtitles | أنا آسفة .لقد وصلوا, لكنهم ليسوا في القاعة |
| They got news that indian mujhideen are here. | Open Subtitles | لأنهم وصلوا الأخبار الى المجاهدين الهندية هنا. |
| The heads of State or Government are here to support you and your right to a better future; your right to survival and happiness. | UN | إن رؤساء الدول أو الحكومات هم هنا ليدعموكم وليؤيدوا حقّكم في مستقبل أفضل؛ حقّكم في البقاء والسعادة. |
| Oh, good. The amateurs who are here to help fix nothing are leaving. | Open Subtitles | اوه، جيد، المبتدئين الذين هم هنا لاصلاح لا شيء مغادرون. |
| Gracie, you are here now, and that's all that matters. | Open Subtitles | جرايسي، أنت هنا الآن، وهذا هو كل ما يهم. |
| You are here on honeymoon again This is your beautiful bride | Open Subtitles | أنت هنا في شهر عسل ثانية؟ هذا هل زوجتك الجميلة؟ |
| We are here for that purpose, and we intend to succeed. | UN | وإننا هنا من أجــل هــذه الغايـة، ونحن عازمون على النجاح. |
| We are here to deliberate, discuss and make recommendations. | UN | إننا هنا من أجل المداولة والمناقشة وتقديم التوصيات. |
| Today, two-thirds of the way along this journey, we are here to assess our own performances in fulfilling these fundamental humanitarian needs. | UN | واليوم، بعد قطع ثلثي المسافة من هذه الرحلة، نجتمع هنا لتقييم أدائنا من أجل الوفاء بهذه الاحتياجات الإنسانية الأساسية. |
| - I have no idea. - Yeah. Well, no, all the pieces are here. | Open Subtitles | ـ ليس لدي فكرة ـ أجل, حسناً, كلا, جميع قطعه موجودة هنا |
| You are here because you were vetted and chosen. | Open Subtitles | أنتم هنا لأنّكم تمّ التدقيق فيكم و إختياركم |
| I don't know why you are here. Seriously, I don't. | Open Subtitles | لا أعلم سبب وجودك هنا أتكلم بجد لا أعلم |
| Help me understand why you are here fighting instead of trying to keep your baby safe. | Open Subtitles | ساعديني كي أفهم لما أنتِ هنا تحاربين، عوضًا عن الاعتناء بطفلكِ. |
| Look at how friendly they are here, honey. | Open Subtitles | أنظر لكم هم ودون ها هنا يا عزيزى |
| It is by Heavenly Father's decree that we are here, and it shall be by His will, not yours, that we leave. | Open Subtitles | بفضل أمر ألهي نحن موجودين هنا وبفضله سنبقى هنا |
| The last of my assets that haven't been frozen by the C.I.A. are here. | Open Subtitles | اخر املاكِ لم تتجمد من قبل الاستخبارات الامريكيه وهي موجوده هنا |
| And those who should be tending my fields are here bewitched by him. | Open Subtitles | وأولئك الذين ينبغي أن تميل حقول بلدي هي هنا مسحور من قبله. |