"are men" - Translation from English to Arabic

    • من الرجال
        
    • هم رجال
        
    • رجلاً
        
    • من الذكور
        
    • رجلا
        
    • هي الرجال
        
    • هم الرجال
        
    • نسبة الرجال
        
    • هل الرجال
        
    • ويمثل الرجال
        
    • الرجال بالنسبه
        
    • يمثل الرجال
        
    • ويبلغ عدد الرجال
        
    • ونسبة الرجال
        
    • ويشكل الرجال
        
    In the majority of instances such owners are men. UN وملاَّك هذه الأراضي هم في غالبيتهم من الرجال.
    Out of the total active population, 47 per cent are women and 53 per cent are men. UN ونسبة النساء من مجموع السكان النشيطين 47 في المائة مقابل 53 في المائة من الرجال.
    These schools have trained a total of 685 persons including 428 men and 257 women; 62 per cent are men and 48 per cent are women; UN ودربت هذه المدارس ما مجموعه 685 شخصاً بينهم 428 رجلاً و257 امرأة أي 62 في المائة من الرجال و48 في المائة من النساء؛
    If those rubber barons are men, I am a snake. Open Subtitles أذا كانَ هؤلاء بارونات اللصوص هم رجال أنا ثُــــــعـــــبــــــان
    Not counting staff in security functions, 60 per cent of the staff of the Commission are men and 40 per cent are women. UN ودون حساب الموظفين المكلفين بالمهام الأمنية، فإن 60 في المائة من موظفي اللجنة من الرجال و 40 في المائة من النساء.
    Most candidates and representatives elected for various offices are men. UN فمعظم المرشحين والممثلين المنتخبين لمختلف المراكز هم من الرجال.
    The same can be said of gender distribution among chairmen, roughly two thirds of whom are men. UN وينطبق القول نفسه على التوزيع بين الجنسين بين الرؤساء حيث أن ثلثيهم تقريباً من الرجال.
    Not counting the staff in security functions, 61 per cent of the staff of the Commission are men and 39 per cent are women. UN وتتألف اللجنة، دون احتساب الموظفين العاملين في وظائف أمنية، من 61 في المائة من الرجال و 39 في المائة من النساء.
    By 2006, the Ministry of Foreign Affairs has 703 officials, of which 559 are men and 144 were women. UN ففي عام 2006، كان لدى وزارة الشؤون الخارجية 703 موظفين منهم 559 من الرجال و 144 من النساء.
    To date, in the education sector, there are 53.915 staff nationwide, of which 23.805 are women and 30.110 are men. UN ويضم قطاع التعليم حتى الآن 915 53 موظفاً على نطاق البلد، منهم 805 23 من النساء و 110 30 من الرجال.
    Most of the teachers shown in schoolbooks are men. UN وفضلا عن ذلك، فالمدرسون هم على الأغلب من الرجال.
    Of these 44 staff members, 9 per cent are men and 91 per cent are women. UN ويضم هذا الملاك الوظيفي 9 في المائة من الرجال و 91 في المائة من النساء.
    One Consul General and seven Honorary Consuls in Montenegro are men. UN وهناك في الجبل الأسود قنصل عام واحد وسبعة قناصل شرفيين من الرجال.
    According to MONSTAT data, out of the total number of 15,300 employees in the sector of health care and social work, 4,400 are men and 10,900 women. UN ووفقاً لبيانات مكتب الإحصاءات، فمن بين 300 15 موظف في قطاع الرعاية الصحية والعمل الاجتماعي، يوجد 400 4 من الرجال و900 10 من النساء.
    It's true, all the stalkers these days are men. Open Subtitles هذا صحيح، معظم المُطارِدين هذه الأيام هم رجال
    Lay magistrates are men and women without legal qualification who sit in a judicial capacity in local courts on a part-time voluntary basis. UN وقضاة الصلح غير المؤهلين في القانون هم رجال ونساء دون مؤهلات قانونية يعملون بصفة قضائية في محاكم محلية، طوعيا ودون تفرغ.
    Of 58 staff, 34 are men and 24 are women. UN ومن مجموع 58 موظفاً، هناك 34 رجلاً و24 امرأة.
    More than 70 per cent of the offenders are men. UN وأكثر من 70 في المائة من المخالفين هم من الذكور.
    Those programmes have benefited some 440,978 inhabitants since 2002, of which 173,187 are women and 267,791 are men. UN وقد عادت تلك البرامج بالمنفعة على ما يقرب من 978 440 من السكان منذ عام 2002، منهم 187 173 امرأة و 791 267 رجلا.
    Oh, what are men compared to rocks and mountains? Open Subtitles أوه، ما هي الرجال قارنت إلى الصخور والجبال؟
    I think the better question is, why are men circumcised at all? Open Subtitles أعتقد أن أفضل والسؤال هو: لماذا هم الرجال المختونين على الإطلاق؟
    In the Legislative Assembly, 92 per cent of members are men, although the presidency of the Assembly has been held by a woman. UN وفي الهيئة التشريعية، تمثل نسبة الرجال ٩٢ في المائة من المشرعين، على الرغم من أن امرأة تولت رئاسته.
    are men simply incapable of committing to an alliance? Open Subtitles هل الرجال ببساطة عاجزون عن الالتزام بأيّ تحالف؟
    More than 1 billion smokers are men and 231 million are women. UN ويمثل الرجال أكثر من بليون مدخن بينما يصل عدد المدخنات إلى 231 مليون.
    What are men to you? Open Subtitles ما الرجال بالنسبه لكى ؟
    Of the 13,361 local staff in field missions administered by the Department of Peacekeeping Operations, 80.8 per cent are men. UN ومن بين الموظفين المحليين في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام، البالغ عددهم 361 13 موظفا يمثل الرجال 80.8 في المائة.
    At the district level, out of 197 DGWG members, 90 are women (45.7%) and 107 (54.3%) are men. UN وعلى مستوى المقاطعات، يبلغ عدد النساء من أعضاء الأفرقة العاملة المعنية بالشؤون الجنسانية بالمقاطعات 90 (45.7 في المائة) ويبلغ عدد الرجال 107 (54.3 في المائة) لما مجموعه 197 عضوا.
    The NACP estimates that this is considerably less than the actual figure. Approximately 18% of the aggregate figures for carriers of the virus and AIDS sufferers are women and 82% are men. UN يقدّر البرنامج أن هذا العدد أقل بكثير من الواقع، وتقدَّر نسبة النساء بحوالي 18 في المئة ونسبة الرجال بنحو 82 في المئة من العدد التراكمي لحاملي الفيروس والمرضى بالسيدا.
    Of all the persons with a domestic violence record, 96.58 per cent are men. UN ويشكل الرجال 96.58 في المائة من مجمل الأشخاص ذوي السوابق الجنائية في أعمال العنف العائلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more