"are old" - Translation from English to Arabic

    • قديمة
        
    • قديمان
        
    • قدامى
        
    • قديمين
        
    • قديمات
        
    • كبار في السن
        
    • كبرنا
        
    • أنتِ كبيرة
        
    • كبار بالسن
        
    • كبيران بما
        
    • عواجيز
        
    They are old and their control units are unpredictable. Open Subtitles انها قديمة ووحدات تحكمها لا يمكن التنبؤ بها.
    Others, including extreme poverty, genocide, terrorism and civil conflict, are old. UN أما التحديات الأخرى، بما في ذلك الفقر المدقع، والإبادة الجماعية، والإرهاب، والصراعات الأهلية، فهي تحديات قديمة.
    The situation is even worse when it is noted that most water and sanitation systems in Iraq are old and have become unserviceable. UN وتزداد الحالة سوءا، إذا ما علمنا أن معظم شبكات الماء والمجاري والصرف الصحي في العراق، قديمة وأصبحت غير صالحة للاستخدام.
    Roger's telling me that he and Judge Harper are old friends. Open Subtitles روجر تخبرني أنه و القاضية هاربر صديقان قديمان
    We are old friends. We used to shoot together. Open Subtitles انا والأنسة أصدقاء قدامى لقد كنا نصوب معاْ
    Durkin and I are old friends. He's a sweetheart. Open Subtitles انا و (داركن) صديقين قديمين انه المفضل لدي
    In addition, some machines and equipment at the factories are old and due for replacement. UN ويضاف إلى ذلك أن بعض الماكينات والمعدات في المصانع أصبحت قديمة ويجب استبدالها.
    These are old and perennial moral statements, which shape society, and which have always been universal values incorporated in all the great statements on human rights. UN وهـــذه مقــــولات أخلاقية قديمة وأزلية تسعى إلى تنظيـــم المجتمع، وقد ظلت على الدوام قيما عالمية نسمعهــــا في جميع المقولات العظيمة بشأن حقوق اﻹنسان.
    Of the 19 vehicles, 11 are old thereby requiring more repairs and spare parts. UN ويوجد بين المركبات اﻟ ١٩، ١١ مركبة قديمة تحتــاج ﻹصلاحات وقطع غيــار كثيــرة.
    Most prisons are old, dilapidated and overcrowded while others have been destroyed by war and years of neglect. UN فمعظم السجون قديمة وخربة ومكتظة بينما هدّمت السجون الأخرى الحرب وسنوات من الإهمال.
    Or maybe not new, maybe they are old challenges in a new geostrategic reality. UN وقد لا تكون جديدة ولكن قديمة وواقع جيوستراتيجي جديد.
    While the prison population continues to grow at an unprecedented rate, most prisons are old and dilapidated. UN فمعظم السجون قديمة ومهدمة رغم أن عدد النزلاء يتزايد بمعدلات غير مسبوقة.
    Ihab and I are old friends from our university days in Cairo. Open Subtitles أنا وإيهاب صديقان قديمان من أيام جامعتنا في القاهرة.
    We are old friends, Mr. Trenchard, and you needn't be afraid of us. Open Subtitles نحن صديقان قديمان سيد ترنشاد ولا داعى للخوف منا
    Your Flame Keeper and I are old friends. Open Subtitles لديك لهب حارس وأنا صديقان قديمان.
    Babs and I are old playmates, even though she's 15 years younger. Open Subtitles انا و بابس اصدقاء قدامى رغم انها تصغرنى ب 15 عاما
    We are old friends who go back a long time. Open Subtitles نحن أصدقاء قدامى أيّها اللواء ...صداقتنا تعود لزمنٍ بعيد
    Mitch and me are old mates from Rome. Open Subtitles أنا وميتش صديقين قديمين من روما
    Allyn Barnes is coming to our board meeting? Mm-hmm. Allyn and Peggy are old friends. Open Subtitles " الن بارنز " قادم للاجتماع ؟ " ألن " و " بيقي " صديقات قديمات
    Well, the elders are old and they tire easily. Open Subtitles حسن، الشيوخ كبار في السن ويصيبهم التعب بسهولة
    We are old and yet still a child at the same time. Open Subtitles لقد كبرنا فى العمر ولكننا مانزال صغار
    You are old enough to know that your parents are sexual beings and that they make mistakes. Open Subtitles أنتِ كبيرة بما يكفي لتعرفي أن والديكِ كائنات محبة للغزل و انهما يقترفان غلطات
    How come all the doctors I know are old, bald jewish guys? Open Subtitles لماذا كل الأطباء الذين أعرفهم كبار بالسن صُلع و يهود ؟
    You and your sister are old enough to handle the truth, and I'm sorry. Open Subtitles أنت و أختك كبيران بما يكفي لمعرفة الحقيقة و أنا آسفة
    When people are old and ugly it is kinder not to let them remember it, don't you think? Open Subtitles عندما يكون الناس عواجيز وقبيحون فمن اللطيف أن لا تجعلهم يتذكرون ذلك ألا تعتقدين ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more