"are presented" - Translation from English to Arabic

    • وترد
        
    • ترد
        
    • تعرض
        
    • معروضة
        
    • ويرد
        
    • وتُعرض
        
    • وتعرض
        
    • تُعرض
        
    • تُقدَّم
        
    • تُقدم
        
    • ويعرض
        
    • عُرضت
        
    • تقدَّم
        
    • تُعرَض
        
    • وتُقدَّم
        
    The projected resource requirements, which the Secretary-General proposes for funding in the next biennium, are presented below. UN وترد أدناه الاحتياجات المتوقعة من الموارد التي يقترح الأمين العام تمويلها في فترة السنتين المقبلة.
    Points for discussion are presented in section III of the report. UN وترد النقاط المطروحة للنقاش في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    In addition, conclusions and recommendations are presented in section V. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترد في الفرع الخامس الاستنتاجات والتوصيات.
    All relevant issues arising from oversight reports and the follow-up measures taken are presented to the UNDP Executive Board. UN فجميع المسائل ذات الصلة الناشئة عن تقارير المراقبة المقدمة وتدابير المتابعة المتخذة تعرض على المجلس التنفيذي للبرنامج.
    Thus, the estimates that follow are presented on both a gross and a net basis, as summarized in table 2.29. UN ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول 2-29. الجدول 2-29
    A summary of the overall staffing changes are presented in table 16. UN ويرد في الجدول 16 موجز لمجمل التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    These reports are presented by programme, donor, ministry, and province. UN وتُعرض هذه التقارير بحسب البرنامج والجهة المانحة والوزارة والولاية.
    Draft decisions for the Conference are presented in section V. UN وتعرض مشاريع المقررات المقدمة إلى المؤتمر في الجزء الخامس.
    No data are presented on time of sampling and day and night variations owing to diurnal vertical migration. UN ولم تُعرض بيانات عن وقت جمع العينات وعن التباينات النهارية والليلية التي تعزى للهجرة الرأسية النهارية.
    The calculated production and consumption data reported so far for 2013 are presented in annex V to the present report. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير بيانات الكميات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك حتى الآن أُبلِغَت عن عام 2013.
    The calculated production and consumption data reported so far for 2013 are presented in annex V to the present report. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير بيانات الكميات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك حتى الآن أُبلِغَت عن عام 2013.
    Details on the contributions are presented in annex 4 of this report. UN وترد في المرفق 4 من هذا التقرير تفاصيل عن هذه المساهمات.
    These are presented in the concluding section of the present report. UN وترد هذه الرسائل والتوصيات في الفرع الختامي من هذا التقرير.
    The main findings of the consultation are presented below. UN وترد أدناه النتائج الرئيسية التي توصلت إليها المشاورة.
    Finally, conclusions and recommendations are presented in chapter V. UN وفي الختام، ترد الاستنتاجات والتوصيات في الفصل الخامس.
    The accounts are presented in United States dollars. UN تعرض الحسابات بدولارات الولايات المتحدة.
    They are presented separately in a paragraph of the UNODC's Financial Report. UN وهي معروضة على نحو منفصل في فقرة من فقرات التقرير المالية للمكتب.
    An overview of those measures for ten parties is provided first before specific subject areas are presented in subsequent subsections. UN ويرد أولاً عرض عام لتلك التدابير المتعلقة بعشرة أطراف قبل عرض مجالات موضوعية محددة في الأقسام الفرعية التالية.
    Those changes are presented at the same nominal value as the revised appropriation in order to permit real resource comparability. UN وتُعرض تلك التغييرات بذات القيمة الإسمية للاعتماد المنقح لإتاحة المقارنة على أساس الموارد الحقيقية.
    The results from this inquiry are presented in a printed report in Swedish, also available on the Internet. UN وتعرض النتائج التي أسفر عنها هذا الاستقصاء في تقرير مطبوع باللغة السويدية، يتاح أيضا على الإنترنت.
    The accounts are presented in United States dollars. UN تُعرض الحسابات بدولارات الولايات المتحدة.
    In other cases, policymakers and decision makers are presented with vague or contradictory messages and are hence reluctant to take any action. UN 59- وفي حالات أخرى، تُقدَّم لواضعي السياسات وصناع القرار رسائل غامضة أو متناقضة، مما يجعلهم مترددين في اتخاذ أي إجراء.
    (iv) Oral reports: Oral reports are presented at the request of the Executive Board. UN ' 4` التقارير الشفوية: تُقدم التقارير الشفوية بناء على طلب المجلس التنفيذي.
    A summary of the agreed mandate, governance and programme of work are presented herein. UN ويعرض هذا التقرير موجزا للولاية والإدارة وبرنامج العمل المتفق عليها.
    Without prejudice to the Commission's decision on the matter, the materials in the current document are presented in the form of draft guidelines. UN وقد عُرضت المواد المقدمة في هذه الوثيقة في شكل مشروع مبادئ توجيهية، دون المساس بما تقرّره اللجنة في هذا الشأن.
    The wage differences are presented in relation to the main collective agreement areas, industry, age and education. UN والاختلافات في الأجور تقدَّم من حيث علاقتها بمجالات الاتفاق الجماعي الرئيسية والصناعة والسنّ والتعليم.
    These maps do not show the real vulnerability to desertification in the world, but they are sometimes are presented as such. UN ولا تبين هذه الخرائط مدى تأثر المناطق فعلياً بالتصحر في العالم، بيد أنها تُعرَض أحياناً على هذا النحو.
    Final recommendations of treaty-based bodies are presented to the Government and reflected in new legislation and other measures. UN وتُقدَّم التوصيات النهائية لهيئات الإشراف على المعاهدات إلى الحكومة ويؤخذ بها في التشريعات الجديدة وغيرها من التدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more