The projected resource requirements, which the Secretary-General proposes for funding in the next biennium, are presented below. | UN | وترد أدناه الاحتياجات المتوقعة من الموارد التي يقترح الأمين العام تمويلها في فترة السنتين المقبلة. |
The main findings of the consultation are presented below. | UN | وترد أدناه النتائج الرئيسية التي توصلت إليها المشاورة. |
The observations made by the working groups and the conclusions reached after their consideration of the topics are presented below. | UN | ويرد أدناه عرض للملاحظات التي أبدتها الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي خلصت إليها بعد النظر في تلك المواضيع. |
5. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Panel of Experts are presented below. | UN | 5 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
The conclusions and recommendations discussed by participants at the CLI, which are more fully addressed in the main body of the CLI report, are presented below. | UN | ترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات التي ناقشها المشاركون في المبادرة القطرية والتي تمت معالجتها على نحو أكمل في الجزء الرئيسي من تقرير المبادرة القطرية. |
26. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Panel of Experts are presented below. | UN | 26 - يرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والانجازات المتوقعة منه ومؤشرات الانجاز المتعلقة به. |
The relevant information concerning those reports and the view are presented below. | UN | وترد أدناه المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير وذلك الرأي. |
The observations made by the participants of the working groups and the conclusions they reached are presented below. | UN | وترد أدناه الملاحظات التي أبداها المشاركون في الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي توصّلوا إليها. |
Some examples of recent activities, mostly from contributions to the present report, are presented below. | UN | وترد أدناه بعض أمثلة الأنشطة التي قامت بها تلك المنظمات مؤخرا، ومعظمها من المساهمات المقدمة لهذا التقرير. |
The most significant common limitations posed by the embargo to the work of United Nations funds, programmes and specialized agencies in Cuba are presented below. | UN | وترد أدناه أبرز القيود التي يفرضها الحظر على عمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في كوبا. |
The main conclusions and recommendations resulting from those meetings are presented below. | UN | وترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية المنبثقة عن تلك الاجتماعات. |
The observations made by the participants of the working groups and the conclusions they reached are presented below. | UN | وترد أدناه الملاحظات التي أبداها المشاركون في الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي توصّلوا إليها. |
The revised subprogrammes are presented below. | UN | ويرد أدناه البرنامجان الفرعيان المنقحان. |
The observations made by the working groups and the conclusions reached after their consideration of the topics are presented below. | UN | ويرد أدناه عرض للملاحظات التي أبدتها الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي خلصت إليها بعد النظر في تلك المواضيع. |
37. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Group of Experts are presented below. | UN | 37 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به: |
Their implementation status in the entities of the United Nations system constitute indicators of progress and are presented below. | UN | وتشكل حالة تنفيذها في كيانات منظومة الأمم المتحدة مؤشرات للتقدم ترد أدناه. |
They are presented below in a summarized manner along with a number of recommendations made by them. | UN | وهي ترد أدناه بطريقة موجزة جنباً إلى جنب مع عدد من التوصيات التي قدمتها. |
In order to advance the discussions, a number of options are presented below. | UN | وللمضي قدماً بالمناقشات، يرد أدناه عدد من الخيارات. |
Five audits were completed during the reporting period; some major findings are presented below. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أُنجزت خمسُ عمليات مراجعة حسابات، وفيما يلي عرض لبعض النتائج الرئيسية. |
Some illustrative examples are presented below. | UN | وتُعرض أدناه بعض الأمثلة التوضيحية بهذا الشأن: |
22. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Panel of Experts are presented below. | UN | 22 - وفيما يلي بيان بهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة له ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
The main conclusions from both analyses are presented below. | UN | وترد فيما يلي النتائج الرئيسية للتحليلين. |
Trends in two key indicators that measure progress towards this goal are presented below. | UN | 29 - تعرض أدناه الاتجاهات السائدة في مؤشرين رئيسيين يقيسان التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف. |
Brief summaries of these audits are presented below. | UN | وفيما يلي أدناه عرض لملخصات مقتضبة عن مراجعات الحسابات هذه. |
Specific proposals in this respect were made. Those proposals are presented below. | UN | وقدمت اقتراحات محددة بهذا الشأن ، يرد فيما يلي عرض لها : |
175. The objectives, expected accomplishments, and indicators of achievement are presented below. | UN | 175 - ترد فيما يلي الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |