"are presented below" - Traduction Anglais en Arabe

    • وترد أدناه
        
    • ويرد أدناه
        
    • ترد أدناه
        
    • يرد أدناه
        
    • يلي عرض
        
    • وتُعرض أدناه
        
    • يلي بيان
        
    • وترد فيما يلي
        
    • تعرض أدناه
        
    • وفيما يلي أدناه
        
    • يرد فيما يلي
        
    • ترد فيما يلي
        
    • أدناه عرض
        
    The projected resource requirements, which the Secretary-General proposes for funding in the next biennium, are presented below. UN وترد أدناه الاحتياجات المتوقعة من الموارد التي يقترح الأمين العام تمويلها في فترة السنتين المقبلة.
    The main findings of the consultation are presented below. UN وترد أدناه النتائج الرئيسية التي توصلت إليها المشاورة.
    The observations made by the working groups and the conclusions reached after their consideration of the topics are presented below. UN ويرد أدناه عرض للملاحظات التي أبدتها الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي خلصت إليها بعد النظر في تلك المواضيع.
    5. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Panel of Experts are presented below. UN 5 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به.
    The conclusions and recommendations discussed by participants at the CLI, which are more fully addressed in the main body of the CLI report, are presented below. UN ترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات التي ناقشها المشاركون في المبادرة القطرية والتي تمت معالجتها على نحو أكمل في الجزء الرئيسي من تقرير المبادرة القطرية.
    26. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Panel of Experts are presented below. UN 26 - يرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والانجازات المتوقعة منه ومؤشرات الانجاز المتعلقة به.
    The relevant information concerning those reports and the view are presented below. UN وترد أدناه المعلومات ذات الصلة الواردة في تلك التقارير وذلك الرأي.
    The observations made by the participants of the working groups and the conclusions they reached are presented below. UN وترد أدناه الملاحظات التي أبداها المشاركون في الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي توصّلوا إليها.
    Some examples of recent activities, mostly from contributions to the present report, are presented below. UN وترد أدناه بعض أمثلة الأنشطة التي قامت بها تلك المنظمات مؤخرا، ومعظمها من المساهمات المقدمة لهذا التقرير.
    The most significant common limitations posed by the embargo to the work of United Nations funds, programmes and specialized agencies in Cuba are presented below. UN وترد أدناه أبرز القيود التي يفرضها الحظر على عمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في كوبا.
    The main conclusions and recommendations resulting from those meetings are presented below. UN وترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية المنبثقة عن تلك الاجتماعات.
    The observations made by the participants of the working groups and the conclusions they reached are presented below. UN وترد أدناه الملاحظات التي أبداها المشاركون في الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي توصّلوا إليها.
    The revised subprogrammes are presented below. UN ويرد أدناه البرنامجان الفرعيان المنقحان.
    The observations made by the working groups and the conclusions reached after their consideration of the topics are presented below. UN ويرد أدناه عرض للملاحظات التي أبدتها الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي خلصت إليها بعد النظر في تلك المواضيع.
    37. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Group of Experts are presented below. UN 37 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به:
    Their implementation status in the entities of the United Nations system constitute indicators of progress and are presented below. UN وتشكل حالة تنفيذها في كيانات منظومة الأمم المتحدة مؤشرات للتقدم ترد أدناه.
    They are presented below in a summarized manner along with a number of recommendations made by them. UN وهي ترد أدناه بطريقة موجزة جنباً إلى جنب مع عدد من التوصيات التي قدمتها.
    In order to advance the discussions, a number of options are presented below. UN وللمضي قدماً بالمناقشات، يرد أدناه عدد من الخيارات.
    Five audits were completed during the reporting period; some major findings are presented below. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أُنجزت خمسُ عمليات مراجعة حسابات، وفيما يلي عرض لبعض النتائج الرئيسية.
    Some illustrative examples are presented below. UN وتُعرض أدناه بعض الأمثلة التوضيحية بهذا الشأن:
    22. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Panel of Experts are presented below. UN 22 - وفيما يلي بيان بهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة له ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به.
    The main conclusions from both analyses are presented below. UN وترد فيما يلي النتائج الرئيسية للتحليلين.
    Trends in two key indicators that measure progress towards this goal are presented below. UN 29 - تعرض أدناه الاتجاهات السائدة في مؤشرين رئيسيين يقيسان التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف.
    Brief summaries of these audits are presented below. UN وفيما يلي أدناه عرض لملخصات مقتضبة عن مراجعات الحسابات هذه.
    Specific proposals in this respect were made. Those proposals are presented below. UN وقدمت اقتراحات محددة بهذا الشأن ، يرد فيما يلي عرض لها :
    175. The objectives, expected accomplishments, and indicators of achievement are presented below. UN 175 - ترد فيما يلي الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus