"are represented on" - Translation from English to Arabic

    • الممثلة في
        
    • ممثلة في
        
    1. The Conference shall establish a Drafting Committee composed of representatives of the same States that are represented on the General Committee. UN 1 - ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تشكل من ممثلي نفس الدول الممثلة في المكتب.
    1. The Conference shall establish a Drafting Committee composed of representatives of the same States which are represented on the General Committee. UN 1- ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تتألف من ممثلي نفس الدول الممثلة في اللجنة العامة.
    1. The Conference shall establish a Drafting Committee composed of representatives of the same States which are represented on the General Committee. UN 1- ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تتألف من ممثلي نفس الدول الممثلة في اللجنة العامة.
    For example, Egypt reported that all relevant ministries are represented on the national climate change committee which is overseeing the development of Egypt's second national communication. UN فعلى سبيل المثال، أبلغت مصر بأن جميع الوزارات ذات الصلة ممثلة في اللجنة الوطنية المعنية بتغير المناخ التي تشرف على إعداد البلاغ الوطني الثاني لمصر.
    The five regional groups are represented on the Consultative Committee. UN والمجموعــات الإقليمية الخمس ممثلة في اللجنة الاستشارية.
    All of those constituencies are represented on the Roll Back Malaria Partnership Board. UN وجميع هذه الفئات ممثلة في مجلس شراكة دحر الملاريا.
    1. The Conference shall establish a Drafting Committee composed of representatives of the same States which are represented on the General Committee. UN 1- ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تشكل من ممثلي نفس الدول الممثلة في اللجنة العامة.
    Responses to a survey by the Central Evaluation Unit from agencies that are represented on these committees indicated that there was general satisfaction with the manner in which they functioned. UN وأشارت الردود الواردة من الوكالات الممثلة في هذه اللجان على استبيان من وحدة التقييم المركزية إلى أن هناك ارتياحا عاما عن الطريقة التي تعمل بها.
    1. The Conference shall establish a Drafting Committee composed of representatives of the same States which are represented on the General Committee. UN ١ - ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تشكل من ممثلي نفس الدول الممثلة في المكتب.
    1. The Conference shall establish a Drafting Committee composed of representatives of the same States that are represented on the General Committee. UN 1 - ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تشكل من ممثلي نفس الدول الممثلة في المكتب.
    1. The Conference shall establish a Drafting Committee composed of representatives of the same States that are represented on the General Committee. UN 1 - ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تشكل من ممثلي نفس الدول الممثلة في المكتب.
    1. The Conference shall establish a Drafting Committee composed of representatives of the same States that are represented on the General Committee. UN 1 - ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تشكل من ممثلي نفس الدول الممثلة في المكتب.
    1. The Conference shall establish a Drafting Committee composed of representatives of the same States which are represented on the General Committee. UN 1- ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تشكل من ممثلي نفس الدول الممثلة في اللجنة العامة.
    All major communities are represented on the Board, which has requested continued technical assistance from UNAMI. UN وجميع الطوائف الرئيسية ممثلة في المجلس الذي طلب من البعثة أن تواصل تقديم المساعدة التقنية.
    All of these constituencies are represented on the Roll Back Malaria Board. UN وجميع هذه الجهات ممثلة في مجلس شراكة دحر الملاريا.
    Currently, nine ministries are represented on the National Committee. UN وفي الوقت الحالي، توجد تسع وزارات ممثلة في هذه اللجنة الوطنية.
    Women's organisations are represented on the Equality Policy Unit by a member of the Wales Women's National Coalition. UN والمنظمات النسائية ممثلة في وحدة السياسات المتصلة بالمساواة بعضو من التحالف النسائي الوطني بويلز.
    Except for one or two, women are represented on most of these institutions. UN وباستثناء مجلس أو مجلسين، فإن المرأة ممثلة في معظم هذه المجالس.
    As well, the Ministry of Women Affairs and relevant NGOs are represented on policy formulation committees of relevant sectors such as health, agriculture, television media and education. UN كما أن وزارة شؤون المرأة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة ممثلة في لجان وضع السياسات العامة للقطاعات ذات الصلة، مثل الصحة والزراعة والتلفزيون والتعليم.
    All these constituencies are represented on the Roll Back Malaria Partnership Board. UN وجميع هذه الفئات ممثلة في مجلس شراكة دحر الملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more