"are there any other delegations" - Translation from English to Arabic

    • هل هناك وفود أخرى
        
    • وهل ثمة أي وفود أخرى
        
    • هل توجد أية وفود أخرى
        
    • هل هناك أية وفود أخرى
        
    • هل توجد وفود أخرى
        
    • هل يوجد أي وفد
        
    are there any other delegations that would like to take the floor before we move to informal consultations? That does not seem to be the case. UN هل هناك وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة قبل أن ننتقل إلى المشاورات غير الرسمية؟ لا يبدو الأمر كذلك.
    are there any other delegations wishing to take the floor at this stage? UN هل هناك وفود أخرى تود الكلام في هذه المرحلة؟ لا أحد يريد الكلام.
    are there any other delegations wishing to address a particular issue? The distinguished Ambassador of Pakistan has the floor. UN هل هناك وفود أخرى تريد أخذ الكلمة لمعالجة قضية معينة؟ أعطي الكلمة لسفير باكستان الموقر.
    are there any other delegations that would like to take the floor? I see the Ambassador of Japan. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تود أن تأخذ الكلمة؟ أرى سفير اليابان يودّ أن يأخذ الكلمة.
    are there any other delegations that would like to take the floor? I give the floor to the representative of Ireland. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل آيرلندا.
    are there any other delegations wishing to speak at this stage? UN هل توجد أية وفود أخرى ترغب في التحدث اﻵن؟
    are there any other delegations that mistakenly participated in the voting and wish not to participate in it? UN هل هناك أية وفود أخرى شاركت في التصويت عن طريق الخطأ وترغب في ألا تشترك فيه؟
    are there any other delegations that wish to take the floor at this stage? I call on the distinguished Ambassador of Pakistan, Ambassador Khan. UN هل هناك وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أدعو سفير باكستان الموقر، السفير خان.
    are there any other delegations wishing to take the floor at this stage? UN هل هناك وفود أخرى ترغب في الكلام الآن؟
    The Chairman: are there any other delegations wishing to explain their vote after the decision on draft resolution A/C.1/51/L.17? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك وفود أخرى تود أن تعلل تصويتها بعد البت في مشروع القرار A/C.1/51/L.17؟
    The President: are there any other delegations wishing to speak on this issue? I see none. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: هل هناك وفود أخرى ترغب في الكلام بشأن هذه المسألة؟ لا أرى أحدا.
    The Chairman: are there any other delegations wishing to make an explanation of vote after the vote under cluster 1? I see none. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل هناك وفود أخرى ترغب في تعليل التصويت بعد التصويت في إطار المجموعة 1؟ لا أرى أحدا.
    are there any other delegations that would like to take the floor? I give the floor to the representative of Turkey. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل تركيا.
    are there any other delegations that would like to take the floor? I give the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    are there any other delegations that would like to take the floor? I give the floor to the representative of Egypt. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثِّل مصر.
    are there any other delegations that would like to take the floor? I give the floor to the representative of Mexico. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثِّلة المكسيك.
    are there any other delegations which would like to take the floor? UN هل توجد أية وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة؟ لا أرى ذلك.
    are there any other delegations wishing to speak in the formal plenary meeting? I see none. UN هل توجد أية وفود أخرى ترغب في التحدث في الجلسة العامة الرسمية هذه؟ لا أرى أحداً.
    are there any other delegations wishing to take the floor? UN هل هناك أية وفود أخرى ترغب في تناول الكلمة.
    are there any other delegations wishing to take the floor? I recognize the distinguished Ambassador of India, Ambassador Kunadi. UN هل هناك أية وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة؟ أرى أن سفيرة الهند الموقرة، السيدة كونادي، ترغب في ذلك.
    are there any other delegations wishing to take the floor? It would appear not to be the case. UN هل توجد وفود أخرى ترغب في تناول الكلمة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.
    are there any other delegations wishing to speak? It seems not. UN هل يوجد أي وفد يرغب في أخذ الكلمة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more