"are we on" - Translation from English to Arabic

    • هل نحن على
        
    • هل نحن في
        
    • وصلنا مع
        
    • فهل نحن على
        
    • هل نحن جاهزون
        
    • وضعنا مع
        
    • ماذا وصلنا في قضية
        
    • مدى تقدمنا
        
    • موقفنا من
        
    • نحنُ في
        
    • وصلنا بأمر
        
    • وصلنا بشأن
        
    • هل نحن فى
        
    • هل نحنُ على
        
    Are we on the right side on this one? Open Subtitles هل نحن على الجانب الصحيح في هذه القضيه؟
    Are we on some sort of gay blacklist? Open Subtitles هل نحن على قائمة من قوائم المثليين السوداء؟
    Are we on the right track? Are we addressing root causes? UN هل نحن في المسار الصحيح؟ هل إننا نتصدى للأسباب الجذرية؟
    No, seriously, I mean, Are we on a break or something? Open Subtitles لا ، جدياً ، أعني هل نحن في أستراحة أو شيئ من هذا القبيل؟
    Where Are we on this guy who escaped? Open Subtitles الى أين وصلنا مع ذلك الرجل الذى هرب؟
    Are we on what? Open Subtitles ‫هل نحن على اتصال؟ ‫هل نحن على اتصال بماذا؟
    - Are we on an open line here, girls? Open Subtitles - هل نحن على خط مفتوح هنا، الفتيات؟
    Are we on a direct course for Yokohama? Open Subtitles هل نحن على مسار مباشر إلى يوكوهاما؟
    General. Are we on speaking terms? Open Subtitles جنرال , هل نحن على الشروط المتكلمة ؟
    Come on, guys, Are we on the same page? Open Subtitles هيا يا رفاق, هل نحن على نفس الصفحة ؟
    - Are we on the satellite? Open Subtitles هل نحن على اتصال بالقمر الصناعي؟
    Now maths How Are we on maths girls? Open Subtitles الآن الرياضيات, هل نحن في الرياضيات يا فتيات؟
    Are we on the same side here? Open Subtitles ماذا بِشأننا؟ هل نحن في جانب واحِد من هنا؟
    - What, Are we on Larry King... or something? Open Subtitles سيصبح حر لكله ماذا ، هل نحن في عصر لاري كينج أو شيء ما ؟
    MARISSA: Are we on The Amazing Race? Open Subtitles هل نحن في برنامج السباق المذهل؟
    Miss James, where Are we on this American cell? Open Subtitles انسة (جيمس)، أين وصلنا مع هذه الخلية الأمريكية؟
    Are we on course to look back, in 2015, and say that no effort was spared? So far the record is mixed. UN فهل نحن على المسار الذي يجعل بوسعنا أن ننظر إلى الوراء، في عام 2015، ونقول إنه لم يُدّخر أي جهد؟ وفي الواقع أن السجل المحقق حتى الآن سجل متفاوت.
    The thing is... Are we on? Open Subtitles الشىء هو هل نحن جاهزون ؟
    How Are we on blood? Open Subtitles كيف وضعنا مع الدم؟
    Where Are we on Vortex? Open Subtitles إلى ماذا وصلنا في قضية عصابة فورتكس ؟
    Speaking of, where Are we on operation waffle girl? Open Subtitles بالحديث عن هذا ما مدى تقدمنا في مهمة فتاة الوفل ؟
    So where Are we on The Panda Jam numbers for next summer? Open Subtitles إذن أين موقفنا من ترتيب محطة "باندا" للصيف القادم ؟
    Where Are we on the case? Open Subtitles أين نحنُ في القضية ؟
    Where Are we on the hack? Open Subtitles أين وصلنا بأمر الإختراق؟
    Where Are we on the fake I.D. badge you recovered? Open Subtitles أين وصلنا بشأن شارة الهوية المُزيفة التي استعدناها ؟
    Hey, man, Are we on the north side? Open Subtitles مرحبا يا رجل , هل نحن فى الجانب الجنوبى؟
    Senor Are we on the planet Mars? Open Subtitles يا سيدي هل نحنُ على كوكب المريخ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more