"are you telling me this" - Translation from English to Arabic

    • تخبرني بهذا
        
    • تقول لي هذا
        
    • تخبرني بذلك
        
    • تخبريني بهذا
        
    • تخبرني هذا
        
    • تخبرنى بهذا
        
    • تخبرني بكل هذا
        
    • تخبرينني بهذا
        
    • تخبريني بكل هذا
        
    • تقولين لي هذا
        
    • تُخبرني بهذا الأمر
        
    Why are you telling me this now? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا الآن؟ لقد وجدنا
    She just gave me one of those looks, saying, "Why are you telling me this?" Open Subtitles رمقتني بإحدى النظرات قائلةً: "لم تخبرني بهذا
    are you telling me this monster tortured an innocent old lady in order to get Mike Reiss to give up your name? Open Subtitles هل تقول لي هذا الوحش تعذيب سيدة قديمة بريئة من أجل الحصول على مايك ريس للتخلي عن اسمك؟
    are you telling me this after hearing my words, or is this your conscience speaking? Open Subtitles هل تقول لي هذا بعد ما سمعت كلماتي, او انه الضمير من يتكلم ؟
    - I give the marriage 6 months. - Why are you telling me this? Open Subtitles سأعطي الزواج ستة أشهر - لما تخبرني بذلك ؟
    Why are you telling me this? Open Subtitles الذ شيء سبق و شممتُه على الإطلاق لماذا تخبريني بهذا ؟
    If any of this is true... why are you telling me this now? Open Subtitles إذا كان أياً من هذا صحيح لماذا تخبرني هذا الآن؟
    Wait, slow down. Why are you telling me this? Open Subtitles إنتظر، تمهّل، لما تخبرني بهذا ؟
    Why are you telling me this right now? Because those guys still want to kill Ray. Open Subtitles لم تخبرني بهذا الآن ؟ لأنهم ما يزالوا يريدون قتل " راي "
    Why are you telling me this? Open Subtitles لماذا تخبرني بهذا ؟
    Why are you telling me this right now? Open Subtitles لمَ تخبرني بهذا الآن؟
    Harvey, why are you telling me this instead of Mike? Open Subtitles (هارفي), لما تخبرني بهذا بدلاً من (مايك)؟
    - Why are you telling me this stuff? Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنت تقول لي هذا. لماذا هنا؟
    are you telling me this creature's become human? Open Subtitles هل تقول لي هذا المخلوق يصبح الإنسان؟
    Why are you telling me this just now? Open Subtitles لماذا أنت تقول لي هذا الآن فقط؟
    Izzy, I fuckin'love her. Whoa! Why are you telling me this? Open Subtitles ايزي انا حقا احبها لماذا تقول لي هذا ؟
    Why are you telling me this? Open Subtitles لمذا تخبرني بذلك?
    Why are you telling me this now? Open Subtitles لماذا تخبرني بذلك الآن ؟
    Leigh Davis, Jeremy Miller, Angie, Surabaya... why are you telling me this? Open Subtitles " لياه ديفس " جيرمي ميرلي " إنجي " سورابايا " لماذا تخبريني بهذا ؟
    I'm sorry but why are you telling me this right know? Open Subtitles آسفة لكن لماذا تخبريني بهذا الآن ؟
    Why are you telling me this if I can't do anything about it? Open Subtitles لما تخبرني هذا , اذا لم يكن لدي شئ افعله
    And why are you telling me this now? Open Subtitles و لماذا تخبرنى بهذا الان؟
    Why are you telling me this? Open Subtitles ولماذا تخبرني بكل هذا ؟
    Speaking of tricks, why are you telling me this? Open Subtitles بالحديث عن الخدع، لما تخبرينني بهذا ؟
    So, why are you telling me this? Open Subtitles إذاً لماذا تخبريني بكل هذا ؟
    Why exactly are you telling me this? Open Subtitles و لماذا تقولين لي هذا بالضبط؟
    Why are you telling me this now? Open Subtitles لماذا تُخبرني بهذا الأمر الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more