"areas for improvement" - Translation from English to Arabic

    • مجالات التحسين
        
    • على المجالات التي يمكن تحسينها
        
    • مجالات تحسين
        
    • المجالات القابلة للتحسين
        
    • المجالات التي تحتاج إلى التحسين
        
    • المجالات التي يمكن إدخال تحسينات
        
    • المجالات التي يمكن تحقيق تحسن
        
    • تتطلّب تحسينا
        
    • ومجالات التحسين
        
    • والمجالات التي تحتاج إلى تحسين
        
    • المجالات التي في حاجة إلى التحسن
        
    • المَواطِن التي تحتاج إلى تحسين
        
    • لمجالات التحسين
        
    • مجالات قابلة للتحسين
        
    • مجالات لتحسين
        
    It proposes the following three main areas for improvement: UN ويقترح برنامج العمل مجالات التحسين الرئيسية الثلاثة التالية:
    Such performance indicators could help the Division to monitor its performance by providing a basis for comparing one period to another and identifying areas for improvement. UN لأن مؤشرات الأداء هذه يمكن أن تساعد الشعبة في رصد أدائها عن طريق تقديم الأساس لمقارنة فترة بأخرى وتحديد مجالات التحسين.
    areas for improvement include timeliness and focus on accountability. UN وتشمل مجالات التحسين التوقيت السليم وتركيز الانتباه على المساءلة.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء، عند الاقتضاء، على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية خدمات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وعلى صعيد تقديم هذه الخدمات.
    The objective of the review was to identify areas for improvement in the management and administration practices of the Universal Postal Union (UPU). UN وكان الهدف من الاستعراض هو تحديد مجالات تحسين ممارسات الإدارة والتنظيم في الاتحاد البريدي العالمي.
    They had also served to raise senior managers' awareness of the importance of sharing experiences, working as a team and identifying areas for improvement. UN وقد استفيد منها أيضا لإذكاء وعي كبار المديرين بأهمية تقاسم الخبرات مع العمل كفريق واحد وتحديد المجالات القابلة للتحسين.
    A number of areas for improvement were suggested: results management and performance monitoring; MTSP targets, indicators and baselines; and analysis, results focus and comprehensiveness in reporting. UN واقتُرح عدد من مجالات التحسين: إدارة النتائج ورصد الأداء؛ وأهداف ومؤشرات وخطوط أساس الخطة المتوسطة الأجل؛ واتسام الإبلاغ بالتحليل والتركيز على النتائج والشمول.
    areas for improvement in implementation of IFRS UN مجالات التحسين في تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة المالية
    A number of areas for improvement in the internal operations of the Board and the secretariat were identified. UN وحدّد عدداً من مجالات التحسين في العمليات الداخلية للمجلس والأمانة.
    The current review will identify areas for improvement in the management and administration practices in UNCTAD within the framework of ongoing reform processes. UN وسيحدد الاستعراض الحالي مجالات التحسين في ممارسات الإدارة والتنظيم في الأونكتاد في إطار عمليات الإصلاح الجارية.
    In its previous reports the Board highlighted some areas for improvement. UN سلطت تقارير المجلس السابقة الضوء على بعض مجالات التحسين.
    We note the factual nature of the reports, which identify some areas for improvement. UN وننوّه بالطابع الواقعي للتقارير، التي تحدد بعض مجالات التحسين.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية خدمات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وعلى صعيد تقديم هذه الخدمات.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية خدمات إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وعلى صعيد تقديم هذه الخدمات.
    Feedback from delegations will highlight areas for improvement in the quality of the services delivered by DGACM. UN وستسهم التعليقات الواردة من الوفود في تسليط الضوء على المجالات التي يمكن تحسينها على صعيد نوعية الخدمات التي تقدمها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Any time that change occurs, new areas for improvement are opened. UN فكلما يحدث تغيير، تفتح مجالات تحسين جديدة.
    The evaluation report commended the programme, identified areas for improvement and recommended the continuation of JITAP into a third phase. UN وأثنى تقرير التقييم على البرنامج، وحدد المجالات القابلة للتحسين وأوصى بمواصلة تنفيذ البرنامج بتدشين مرحلة ثالثة.
    We hope that efforts will be made to use the assessment to identify areas for improvement. UN ونأمل أن تبذل الجهود لاستخدام التقييم بهدف تحديد المجالات التي تحتاج إلى التحسين.
    areas for improvement include strengthening the capacity of the regional networks and the development of improved methods of data collection. UN ومن المجالات التي يمكن إدخال تحسينات عليها تعزيز قدرات الشبكات الإقليمية وإيجاد طرائق محسنة لجمع البيانات؛
    In closing, he elaborated on UNOPS use of immediate and annual " client opinion " surveys on the quality and quantity of services to help identify areas for improvement. UN وأوضح في الختام استفادة المكتب من الاستقصاءات الفورية والسنوية ' لآراء العملاء` بشأن نوعية وكمية الخدمات المقدمة من أجل المساعدة في تحديد المجالات التي يمكن تحقيق تحسن فيها.
    134. UNEP agreed with the Board's recommendation that, before the end of 2012, it determine the best way to embed learning across portfolios, allocating to the relevant sections responsibility for actions to address the areas for improvement. D. Disclosures by management UN 134 - وقد وافق برنامج البيئة على توصية المجلس له بأن يقوم قبل نهاية عام 2012 بتحديد أفضل السبل لجعل التعلّم في صلب مختلف الحافظات، وأن يحدد المسؤوليات المنوطة بالأقسام ذات الصلة لاتخاذ إجراءات للتصدّي للجوانب التي تتطلّب تحسينا.
    It includes experiences gained and lessons learned in the preparation and implementation of NAPAs and on accessing funds from the LDCF, as well as challenges, barriers and possible areas for improvement. UN ويشمل التقرير الخبرات المكتسبة والدروس المستفادة في إعداد برامج عمل التكيف الوطنية وتنفيذها وبشأن الحصول على الأموال من صندوق أقل البلدان نمواً، وكذلك التحديات، والعوائق، ومجالات التحسين الممكنة.
    Within this context, the report provides a critical review of the scope and value of evaluation work in 1997, highlighting both achievements and areas for improvement. UN وفي هذا السياق، يقدم التقرير استعراضا نقديا لنطاق وقيمة أعمال التقييم التي تمت في عام ١٩٩٧، مبرزا المنجزات والمجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    The objective is to identify areas for improvement in governance, executive management, administration, strategic planning and budgeting, human resources management and oversight. UN ويكمن الهدف منه في تحديد المَواطِن التي تحتاج إلى تحسين فيما يخصُّ الحوكمة، والإدارة التنفيذية والتنظيم، والتخطيط الاستراتيجي والميزنة، وإدارة الموارد البشرية، والرقابة.
    Key areas for improvement included in the project audit reports issued in 2011 are detailed below. UN 50 - يرد أدناه تفصيل لمجالات التحسين الرئيسية المتضمنة في تقارير مراجعة حسابات المشاريع الصادرة في عام 2011.
    219. The findings of that audit have, however, revealed several areas for improvement in the monitoring of ICT budgets. UN 219 - بيد أن مراجعة الحسابات كشفت عن عدة مجالات قابلة للتحسين في رصد ميزانيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    We have been able to see ourselves as others see us and have realized that there are areas for improvement. UN لقد استطعنا أن نرى أنفسنا كما يرانا الآخرون وتحققنا من أن هناك مجالات لتحسين ما نعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more