"areas of interest" - Translation from English to Arabic

    • مجالات الاهتمام
        
    • مجالات اهتمام
        
    • المجالات ذات الاهتمام
        
    • ومجالات الاهتمام
        
    • المجالات ذات اﻷهمية
        
    • مجالات ذات أهمية
        
    • مجالات اهتمامها
        
    • مجالات تتسم بأهمية
        
    • لمجالات الاهتمام
        
    • المجالات موضع الاهتمام
        
    • مناطق ذات أهمية
        
    • ومجالات اهتمام
        
    • المجالات التي تحظى بالاهتمام
        
    • المناطق ذات الاهتمام
        
    • بمجالات اهتمام
        
    The areas of interest include mergers, anti-competitive agreements and monopolies. UN وتضم مجالات الاهتمام عمليات الاندماج، والاتفاقات المانعة للمنافسة، والاحتكارات.
    This will cover all modes of inland transport, including road, rail, inland waterway and intermodal, as well as special areas of interest, for example, vehicle construction and transport of dangerous goods. UN وسيغطي ذلك جميع وسائط النقل الداخلي، بما فيها الطرق والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، والنقل المتعدد الوسائط؛ فضلا عن مجالات الاهتمام الخاصة، مثل تصنيع المركبات، ونقل البضائع الخطرة.
    This will cover all modes of inland transport, including road, rail, inland waterway and intermodal, as well as special areas of interest, for example, vehicle construction and transport of dangerous goods. UN وسيغطي ذلك جميع وسائط النقل الداخلي، بما فيها الطرق والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، والنقل المتعدد الوسائط؛ فضلا عن مجالات الاهتمام الخاصة، مثل تصنيع المركبات، ونقل البضائع الخطرة.
    Three areas of interest can be further illustrated as follows: UN ويمكن زيادة توضيح ثلاثة مجالات اهتمام على النحو التالي:
    This will cover all modes of surface transport, that is, road, rail, inland waterways and intermodal, as well as in special areas of interest, for example, vehicle construction and transport of dangerous goods. UN وسيغطي ذلك جميع وسائل النقل السطحي، أي الطرق والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، ووسائل النقل المتعدد الوسائط؛ وكذلك مجالات الاهتمام الخاصة، مثل تصنيع المركبات، ونقل البضائع الخطرة وما إلى ذلك.
    Conduct of Situation Centre operations 24 hours a day, 7 days a week, as the information hub for peacekeeping, monitoring and reporting on developments in peacekeeping operations and other areas of interest UN تسيير عمليات مركز العمليات على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع بوصفه مركز المعلومات في مجال حفظ السلام ورصد التطورات في عمليات حفظ السلام وغيرها من مجالات الاهتمام والإبلاغ عنها
    It touched upon several areas of interest for the mandate of the Working Group. UN وتطرق النقاش إلى العديد من مجالات الاهتمام ذات الصلة بولاية الفريق العامل.
    In Geneva, special areas of interest include human rights, ILO and the Convention on the Rights of the Child. UN وفي جنيف، تشمل مجالات الاهتمام الخاص حقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية واتفاقية حقوق الطفل.
    To this end, they have, at various gatherings of the OIC, considered areas of interest and importance that require collective efforts. UN ولهذا فهم يناقشــون في مختلف محافلهم مجالات الاهتمام واﻷهمية التــي تتطلب بذل جهود جماعية.
    New areas of interest in global forest policy deliberations UN مجالات الاهتمام الجديدة في المداولات المتعلقة بالسياسة العالمية للغابات
    The papers covered the following areas of interest: UN وتناولت الورقات مجالات الاهتمام التالية:
    This will cover all modes of surface transport, that is, road, rail, inland waterways and intermodal, as well as in special areas of interest, for example, vehicle construction and transport of dangerous goods. UN وسيغطي ذلك جميع وسائل النقل السطحي، أي الطرق والسكك الحديدية والطرق المائية الداخلية، ووسائل النقل المتعدد الوسائط؛ وكذلك مجالات الاهتمام الخاصة، مثل تصنيع المركبات، ونقل البضائع الخطرة وما إلى ذلك.
    Both have ongoing technical assistance initiatives that cover almost all areas of interest to other developing countries, and both have, in the last decade, taken to underpinning technical assistance with financial support. UN وينفذ كل منهما حاليا مبادرات للمساعدة التقنية تكاد تشمل جميع مجالات اهتمام البلدان النامية الأخرى، والتزم كل منهما، في العقد الأخير، بتقديم الدعم المالي الذي ترتكز عليه المساعدة التقنية.
    Owing to the danger represented by anti-personnel mines in their areas of interest, commercial companies are willing to finance these operations. UN ونظراً للخطر الذي تمثله الألغام المضادة للأفراد في مجالات اهتمام الشركات التجارية، فقد أبدت هذه الأخيرة استعدادها لتمويل العمليات.
    Ministerial posts are not divided into traditionally " female " and " male " areas of interest; women and men are appointed according to their qualifications. UN ولا تقسم المناصب الوزارية إلى مجالات اهتمام تقليدية للإناث وللذكور؛ فتعين النساء والرجال طبقاً لمؤهلاتهم.
    The ACTC also has cooperation agreements with UNICEF and the United Nations Development Programme (UNDP) in areas of interest to those two institutions. UN كذلك فإن الوكالة لديها اتفاقات تعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المجالات ذات الاهتمام لكلا المؤسستين.
    It is based on currently available data and reflects the views of many stakeholders from different backgrounds and areas of interest and expertise. UN ويستند إلى البيانات المتوافرة حاليا ويعكس وجهات نظر العديد من أصحاب المصلحة من مختلف الخلفيات ومجالات الاهتمام والخبرة.
    Many speakers cited the relevance of the proposed strategy and thematic areas outlined in the document, highlighting particular areas of interest, notably science and technology, trade, the needs of small island developing countries and TCDC. UN وأشار عدد كبير من المتكلمين إلى صلة الاستراتيجية المقترحة والمجالات المواضيعية المحددة في الوثيقة بموضوع إطار التعاون اﻹقليمي وأبرزوا بعض المجالات ذات اﻷهمية وخاصة العلم والتكنولوجيا، والتجارة، واحتياجات البلدان الجزرية الصغيرة النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Developing countries were concerned over the lack of value added in areas of interest to them, particularly modes 4 and 1. UN وأبدت البلدان النامية قلقاً إزاء نقص القيمة المضافة في مجالات ذات أهمية لها، ولا سيما أسلوبي التوريد 4 و1.
    They offer expert opinions and contribute to the decision-making process in their areas of interest. UN وتوفر هذه المنظمات آراء خبيرة وتسهم في عملية صنع القرار في مجالات اهتمامها.
    90. Not surprisingly, most developing countries feel that improved market access by the major importing countries in areas of interest to developing countries is key to achieving a successful outcome to multilateral trade negotiations. UN 90 - وليس من المستغرب أن تشعر معظم البلدان النامية أن قيام البلدان المستوردة الرئيسية بتحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق في مجالات تتسم بأهمية بالنسبة للبلدان النامية هو أمر أساسي للتوصل إلى محصلة ناجحة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    In addition to addressing those areas, the Voorburg Group has continued to review other areas of interest and need. UN وبالإضافة إلى معالجة تلك المجالات، واصل فريق فوربرغ استعراضه لمجالات الاهتمام والاحتياجات الأخرى.
    The Botswana article IV missions carried out in both 2013 and 2014 continued the dialogue and met with the SADC secretariat in Gaborone to discuss common areas of interest. UN وواصلت البعثتان الموفدتان إلى بوتسوانا في عامي 2013 و 2014 بمقتضى المادة الرابعة، الحوار واجتمعتا مع أمانة الجماعة الإنمائية في غابورون لمناقشة المجالات موضع الاهتمام المشترك.
    :: The Group of Experts maintained a constant presence in the country and the region, also travelling to particular areas of interest for its mandate. UN :: حافظ فريق الخبراء على وجود مستمر في البلد وفي المنطقة، وسافر أيضا إلى مناطق ذات أهمية خاصة بالنسبة لولايته.
    The document would articulate RI objectives, specific areas of interest and an implementation plan, and could then be posted on the Fund's website. UN وستتضمن الوثيقة أهداف الاستثمار المسؤول، ومجالات اهتمام محددة، وخطة للتنفيذ، ويمكن بعد ذلك عرضها في موقع الصندوق على شبكة الإنترنت.
    The refusal of JEM to meet and grant access to areas under its control hindered the work of the Panel in areas of interest. UN وقد أدى رفض حركة العدل والمساواة الالتقاء بالفريق ومنحه إمكانية الوصول إلى المناطق الخاضعة لسيطرتها إلى إعاقة عمل الفريق في المجالات التي تحظى بالاهتمام.
    This awareness was accomplished with the involvement of uniformed and civilian personnel, largely through proactive patrolling from team sites to areas of interest and engagement with Government officials, armed and unarmed representatives of the opposition and local communities in areas of conflict. UN وقد شارك في إذكاء هذا الوعي أفراد عسكريون وموظفون مدنيون، وتحقق إلى حد كبير عن طريق تسيير دوريات استباقية من مواقع الأفرقة إلى المناطق ذات الاهتمام والتعامل مع مسؤولين حكوميين وعن ممثلين عن المعارضة المسلحة وغير المسلحة وعن المجتمعات المحلية في مناطق النزاع.
    Communication will be accomplished through regular consultations and periodic informal briefings with Member States and through close coordination with institutional partners and staff on specific areas of interest. UN وستتم الاتصالات من خلال إجراء مشاورات منتظمة وعقد إحاطات إعلامية دورية غير رسمية مع الدول الأعضاء، ومن خلال التنسيق الوثيق مع المؤسسات الشريكة والموظفين في ما يتعلق بمجالات اهتمام محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more