"aren't supposed to" - Translation from English to Arabic

    • لا يفترض أن
        
    • ليس من المفترض أن
        
    • ليس من المفترض ان
        
    • لا يُفترض أن
        
    • ليس من المفترض على
        
    First of all, animals aren't supposed to make mistakes. Open Subtitles ‫أولاً، لا يفترض أن ترتكب‬ ‫الحيوانات الأخطاء. ‬
    I mean, these types of things-- They aren't supposed to be real. Open Subtitles أعني , هذه الأنواع من الأشياء لا يفترض أن تكون حقيقية
    I don't know who you think you are, but men aren't supposed to grow tits, and yet there they are, atop your little paunch. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت تعتقد أن تكون، ولكن الرجال ليس من المفترض أن تنمو لها ثديين، ومع ذال ها هيا هناك، فوق كرشك.
    There aren't supposed to be any blackouts. Open Subtitles ليس من المفترض أن يحدث انقطاع للتيار الكهربائي.
    Sons aren't supposed to make their mothers cry. Open Subtitles البعض ليس من المفترض ان يجعلوا امهاتهم يبكون عليهم
    His workers aren't supposed to start until 8:00 a.m. Open Subtitles عُماله لا يُفترض أن يبدؤا حتى الثامنة صباحاً.
    Innocent people aren't supposed to go to prison. Open Subtitles لا يفترض أن يذهب الأشخاص البريئون إلى السجن
    Where we're from, men aren't supposed to dress like that. Open Subtitles لا يفترض أن يرتدي الرجال ملابس كهذه من حيث أتينا
    Children aren't supposed to travel alone, but it was a full bus when I took off today. Open Subtitles الأطفال لا يفترض أن يسافروا وحدهم لكن كانت حافلة كاملة عندما ذهبت اليوم
    Doctor, little kids aren't supposed to have heart attacks. Open Subtitles أيها الطبيب ، لا يفترض أن يصاب الأطفال بنوبات قلب
    Dads aren't supposed to know what's going on. Open Subtitles لا يفترض أن يعرف الآباء بما يجري
    Defense attorneys aren't supposed to focus on that. Open Subtitles لا يفترض أن يركّز محامو الدفاع على ذلك.
    Well, there won't be any trucks there that aren't supposed to be there. Open Subtitles لن تكون هناك أي شاحنات ليس من المفترض أن يكون هنالك
    Familiars aren't supposed to be sexually involved with their witches. Open Subtitles ليس من المفترض أن يقيم العشراء علاقات جنسية مع سحرتهم
    No, no, no. You aren't supposed to be here today, OK? Open Subtitles لا لا لا , أنت ليس من المفترض أن تكون هنا اليوم حسناً ؟
    And I can't let her find two girls who aren't supposed to be here Open Subtitles ولا أستطيع أن أدعها ترى فتاتين في غرفتي ليس من المفترض أن تكونا هنا
    There aren't supposed to be any chemical weapons plants in the US Open Subtitles ليس من المفترض أن تكون هناك أية مصانع للأسلحة الكيميائية في الولايات المتحدة
    You guys aren't supposed to be out of your bunks. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكون خارج الأسرة الخاص بك يا رفاق.
    Those numbers aren't supposed to be public until next week. Open Subtitles هذه الارقام ليس من المفترض ان تعلن قبل الاسبوع القادم
    To prove that good to the irs, Churches aren't supposed to hoard their money. Open Subtitles لكىّ تُثبِت هذا الخير لمصلحة الضرائب, ليس من المفترض ان تختزن الكنائس اموالها.
    Yeah, well, secret passageways aren't supposed to be the most convenient of places. Open Subtitles أجل، حسناً، الممرّات السرّية لا يُفترض أن تكون في الأماكن الأكثر ملاءمة.
    Daddies aren't supposed to do that to their kids. Open Subtitles ليس من المفترض على الآباء أن تفعل هذا لأبنائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more