"argo" - Translation from English to Arabic

    • آرغو
        
    • أرغو
        
    • برنامج الصفيفة
        
    • الارجو
        
    • آرجو
        
    • الجغرافي في الوقت الحقيقي
        
    • مصفوفة الرصد الأوقيانوغرافي للغلاف
        
    • صفيفة الرصد اﻷوقيانوغرافي
        
    I stayed home every day while you recovered from the Argo fever. Open Subtitles بقيت في المنزل كل يوم بينما كنتِ تعافين من حمى آرغو
    Argo has grown from 55 floats funded in 1999 to 525 in 2001. UN ونما حجم نظام آرغو من 55 عوامة مولت في عام 1999 ليصل إلى 525 عوامة في عام 2001.
    Finally, the development of new sensors by the research community will enable the collection of chemical and biological observations from Argo profiling floats. UN وأخيرا، فإن قيام دوائر البحث بتطوير أجهزة استشعار جديدة من شأنه أن يتيح جمع بيانات كيميائية وأحيائية من منصات آرغو العائمة.
    One person was killed and two were wounded at Argo, 200 metres from the compound of the United Nations Children's Fund. UN قتل شخص وجرح شخصان في أرغو الواقعة على بعد 200 مترا من مجمع صندوق الأمم المتحدة للطفولة.
    Since the PacificGOOS meeting in August 2000, all PICs and territories have provided their concurrence for autonomous Argo floats to be deployed within their exclusive economic zones. UN ومنذ اجتماع النظام العالمي لرصد المحيطات لمنطقة المحيط الهادئ في آب/أغسطس 2000، أعربت جميع بلدان جزر المحيط الهادئ وأقاليمه عن موافقتها على نشر عوامات برنامج الصفيفة يتمتع بالاستقلال الذاتي في مناطقها الاقتصادية الخالصة.
    It is estimated that 15 to 20 States are members of the Argo Programme. UN ويُقدر أن عدد الدول الأعضاء في برنامج آرغو يتراوح من 15 إلى 20 دولة.
    If expressly agreed, the Argo Information Centre can undertake the notification on behalf of the implementer. UN ومتى اتُفق صراحة على ذلك، يصبح بإمكان مركز إعلام آرغو أن يتولى الإخطار نيابة عن الجهة الناشرة.
    Argo contributes to the operational ocean observing system of the Global Ocean Observation System and also to the Climate Variability and Predictability Programme. UN ويسهم برنامج آرغو في النظام التشغيلي لرصد المحيطات التابع للنظام العالمي لمراقبة المحيطات ويسهم أيضا في برنامج التغيرات والتنبؤات المناخية.
    The Guidelines provide for the possibility for an IOC member State to express its wish to be notified of the deployment of all Argo Programme floats that may enter its EEZ. UN وتتيح المبادئ التوجيهية للدولة العضو في اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إمكانية التعبير عن رغبتها في أن يتم إخطارها بنشر كافة عوامات برنامج آرغو التي قد تدخل منطقتها الاقتصادية الخالصة.
    Such notification would be transmitted to the Argo focal point of the IOC member State by the Argo Programme float implementer. UN وسيُنقل هذا الإخطار إلى جهة برنامج آرغو التنسيقية التابعة للدولة العضو في اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية من قبل الجهة الناشرة للعوامات بموجب برنامج آرغو.
    226. Looking to the future, Argo is one of a number of systems that collect routine, long-term observations of the oceans. UN 226 - وبالنظر إلى المستقبل، يمثل نظام " آرغو " أحد النظم التي تجمع بيانات المراقبة الروتينية للمحيطات على المدى البعيد.
    Delegations highlighted the need for IOC to maintain and circulate an up-to-date list of those States which have requested to be informed of the deployment of an Argo float that may drift into their exclusive economic zone. UN وسلطت المناقشات الضوء على حاجة اللجنة الأوقيانوغرافية لأن تحتفظ بقائمة مستكملة للدول التي طلبت بأن تكون على علم بنشر عوامات برنامج آرغو التي قد تنجرف إلى منطقتها الاقتصادية الخالصة، وأن تعمم تلك القائمة.
    The Advisory Body agreed that there was no need for specific guidelines on the deployment of Argo floats in exclusive economic zones and that such deployments were best considered within the framework of bilateral cooperation and agreements. UN ووافقت الهيئة الاستشارية على أنه ليست هناك حاجة لوضع مبادئ توجيهية محددة بشأن نشر عوامات آرغو في المناطق الاقتصادية الخالصة، وأن من الأفضل النظر في نشر هذه العوامات في إطار التعاون الثنائي والاتفاقات الثنائية.
    Watch it! That was part of the mast of the Argo. Open Subtitles إنتبه كان هذا جزءاً من سارية آرغو
    What is beyond? Alura, I cannot contain myself to Argo City only. Open Subtitles ما الذي بالوراء، (ألورا) لا أستطيع حجز نفسي لمدينة (آرغو) فقط
    For example, 20-plus GEO members are contributing to the global array of some 3,000 robotic Argo buoys that are monitoring ocean temperatures and salinity. UN فعلى سبيل المثال، يسهم أكثر من عشرين عضوا من أعضاء الفريق في مصفوفة عالمية بها نحو 000 3 عوامة أرغو آلية، ترصد حرارة المحيطات ومستويات ملوحتها.
    The global drifting buoy array, Argo profiling floats and a substantial number of sea level stations have been upgraded to real time data delivery in support of tsunami warning systems. UN وقد تم تحديث المصفوفة العالمية للعوامات المنجرفة وطافيات أرغو لجمع البيانات وعدد كبير من محطات قياس مستوى سطح البحر لكي تقدم البيانات بصورة آنية، وذلك بغرض دعم نظم الإنذار بأمواج تسونامي.
    The workshop recommended that attention be accorded to other regional GOOS initiatives, such as the development of a strategic plan to provide guidance and overall direction to PacificGOOS and, the promotion of the International Argo Programme for the region.k UN وأوصت حلقة العمل بإيلاء اهتمام للمبادرات الإقليمية الأخرى للنظام العالمي لرصد المحيطات، من قبيل وضع خطة استراتيجية لتوفير الإرشادات والتوجيه العام للنظام العالمي لرصد المحيطات لمنطقة المحيط الهادئ، وتعزيز البرنامج الدولي لصفيفة الدراسة المحيطية لتوازن القوى المؤثرة في التيارات في الوقت الحقيقي (برنامج الصفيفة) في المنطقة(214).
    We've yet to give her a name. I'll call her the Argo, after her builder. Open Subtitles يجب أن نعطيها اسم سأسميها "الارجو" نسبه الى صانعها
    I'm afraid it's buried for all time. Back to the Argo. Open Subtitles أخشى أنها دفنت للأبد لنعد لـ"آرجو"
    A legal instrument would also help in addressing other issues linked to the use of new technologies by programmes such as Argo (Array for Real-Time Geostrophic Oceanography).112 It would help avoid the financial burden imposed upon participating countries as a result of vandalized equipment. UN كما أن وضع صك قانوني من شأنه أن يساعد في معالجة المسائل اﻷخرى المرتبطة باستخدام تكنولوجيات جديدة من قبل برامج مثل صفيفة الرصد اﻷوقيانوغرافي للغلاف الجوي الجغرافي في الوقت الحقيقي )ARGO()١١٢(. وسيساعد ذلك في تلافي العبء المالي الذي تتكبده البلدان المشاركة بسبب تخريب اﻷجهزة.
    They are planning to participate in the Argo programme, with the initial Argo floats scheduled to be deployed in the region later in 2001. UN وتعتزم الاشتراك في برنامج مصفوفة الرصد الأوقيانوغرافي للغلاف الجوي الجغرافي بالزمن الحقيقي، ومن المقرر نشر العوامات الأولية لمصفوفة الرصد في المنطقة في أواخر عام 2001.
    112 Argo, a pilot project of the international Global Ocean Data Assimilation Experiment programme (GODAE), will use 3,000 profiling floats which will rise from depths of 2000 m to the surface every 14 days. UN )١١٢( ستستخدم صفيفة الرصد اﻷوقيانوغرافي للغلاف الجوي الجغرافي في الوقت الحقيقي، التــي تعد مشروعا تجريبيا في البرنامج الدولي )تجربة استيعاب البيانات المتعلقة بالمحيطات العالمية(، ٣ ٠٠٠ عوامة ﻹعداد رسومات بيانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more