"arising from resolution" - Translation from English to Arabic

    • الناشئة عن القرار
        
    (i) The rights and obligations of pioneer investors arising from resolution II and the decisions of the Preparatory Commission taken pursuant to it; UN ' ١ ' حقوق والتزامات المستثمرين الرواد الناشئة عن القرار الثاني وعن قرارات اللجنة التحضيرية المتخذة عملا به؛
    These revisions articulate the additional objectives arising from resolution 48/141. UN فهذه التنقيحات تبين اﻷهداف الاضافية الناشئة عن القرار ٤٨/١٤١.
    4. The Secretariat has sought to identify areas from which resources can be redeployed to meet the requirements arising from resolution 4/8. UN ٤- وقد سعت الأمانة العامة إلى تحديد مجالات يمكن منها نقل أموال لتلبية الاحتياجات الناشئة عن القرار 4/8.
    11. The Secretariat has sought to identify areas from which resources can be redeployed to meet the requirements arising from resolution 4/8. UN 11 - وقد سعت الأمانة العامة إلى تحديد مجالات يمكن منها نقل أموال لتلبية الاحتياجات الناشئة عن القرار 4/8.
    Provisions have not been made in the 2006-2007 programme budget for the activities relating to resolution 4/8, nor for activities arising from resolution 4/4, in the proposals for the programme budget for the biennium 2008-2009. UN ولم تدرج في الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007 اعتمادات للأنشطة المتصلة بالقرار 4/8 ولا للأنشطة الناشئة عن القرار 4/4، في مقترحات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The Chief Military Observer also maintains contacts with the authorities in Zagreb and Belgrade in order to address issues arising from resolution 1147 (1998). UN ويحافظ أيضا كبير المراقبين العسكريين على الاتصالات مع السلطات في زغرب وبلغراد من أجل معالجة المسائل الناشئة عن القرار ١١٤٧ )١٩٩٨(.
    By its resolution 706 (1991) of 15 August 1991, the Council created a separate funding mechanism to finance the activities arising from resolution 687 (1991). UN وأنشأ المجلس، بموجب قراره ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١، آلية تمويل مستقلة لتمويل اﻷنشطة الناشئة عن القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    By its resolution 706 (1991) of 15 August 1991, the Council created a separate funding mechanism to finance the activities arising from resolution 687 (1991). UN وأنشأ المجلس بموجب قراره ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ آلية تمويل مستقلة لتمويل اﻷنشطة الناشئة عن القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    By its resolution 706 (1991) of 15 August 1991, the Council created a separate funding mechanism to finance the activities arising from resolution 687 (1991). UN وأنشأ المجلس، بموجب قراره ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١، آلية تمويل مستقلة لتمويل اﻷنشطة الناشئة عن القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    By its resolution 706 (1991) of 15 August 1991, the Council created a separate funding mechanism to finance the activities arising from resolution 687 (1991). UN وأنشأ المجلس بموجب قراره ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ آلية تمويل مستقلة لتمويل اﻷنشطة الناشئة عن القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    By its resolution 706 (1991) of 15 August 1991, the Council created a separate funding mechanism to finance the activities arising from resolution 687 (1991). UN وأنشأ المجلس، بموجب قراره ٧٠٦ )١٩٩١( المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١، آلية تمويل مستقلة لتمويل اﻷنشطة الناشئة عن القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    In the preliminary policy review, the obligations arising from resolution 1803 (2008) preclude the provision of bilateral financial support for exports. UN وفي الاستعراض الأولي للسياسات، تحول الالتزامات الناشئة عن القرار 1803 (2008) دون تقديم الدعم المالي الثنائي لأغراض التصدير.
    In that context, the Chief Military Observer maintains contacts with the authorities in Zagreb and Belgrade in order to address issues arising from resolution 1119 (1997). Cooperation between UNMOP and the multinational stabilization force is maintained through regular meetings. UN وفي هذا السياق، بقي كبير المراقبين العسكريين على اتصال بالسلطات في زغرب وبلغراد من أجل معالجة المسائل الناشئة عن القرار ١١١٩ )١٩٩٧(، ويستمر التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    In that context, the Chief Military Observer maintained contacts with the authorities in Zagreb, Belgrade and Podgorica in order to address issues arising from resolution 1093 (1997). Cooperation between UNMOP and the multinational stabilization force is maintained through regular meetings. UN وفي هذا السياق، بقي كبير المراقبين العسكريين على اتصال بالسلطات في زغرب وبلغراد وبودغوريكا من أجل معالجة المسائل الناشئة عن القرار ١٠٩٣ )١٩٩٧(، ويستمر التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    For the purpose of fulfilling these tasks arising from resolution No. 1373 (2001) close co-operation is taking place between bodies active in criminal proceedings and the Ministry of Finance, the General Customs Directorate, the intelligence services and the Czech National Bank. UN ومن أجل الاضطلاع بالمهام الناشئة عن القرار رقم 1373 (2001)، يجري التعاون الوثيق بين الهيئات الناشطة في مجال المرافعات الجنائية ووزارة المالية، والإدارة المركزية للجمارك، ودوائر المخابرات والمصرف الوطني التشيكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more