"arising in respect" - Translation from English to Arabic

    • الناشئة فيما يتعلق
        
    • الناشئ فيما يتعلق
        
    • الناشئة فيما يتصل
        
    • الناشئ فيما يتصل
        
    • نشأت فيما يتعلق
        
    The requirements arising in respect of special political missions mandated by the General Assembly are not addressed here. UN ولن يتم التطـرق هنا إلى الاحتياجات الناشئة فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المطلوبة من قبل الجمعية العامة.
    Other expenditure items arising in respect of the core budget UN بنود الانفاق اﻷخرى الناشئة فيما يتعلق بالميزانية اﻷساسية
    His delegation supported the report of the Secretary-General on supplementary estimates arising in respect of Security Council resolution 1503 (2003) (A/58/368) and the Advisory Committee's endorsement of that report (A/58/554). UN وأعرب عن تأييد وفد بلده لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات التكميلية الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1503 (2003) (A/58/368) وتأييد اللجنة الاستشارية لذلك التقرير (A/58/554).
    In its decision 52/485 of 26 June 1998, the General Assembly decided to defer consideration of the treatment of the unencumbered balance arising in respect of this period pending the submission of the final performance report for the mission. UN وقد قررت الجمعية العامة في مقررها 52/485 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998، أن تؤجل النظر في طريقة معالجة الرصيد غير المرتبط به الناشئ فيما يتعلق بهذه الفترة، في انتظار تقديم تقرير الأداء النهائي لهذه البعثة.
    1. In its decision 52/486 of 26 June 1998, the General Assembly decided to defer consideration of the treatment of the unencumbered balance arising in respect of the period from 1 to 31 July 1996, pending the submission of the final performance report for the United Nations Mission in Haiti (UNMIH). UN ١ - قررت الجمعية العامة، في مقررها ٥٢/٤٨٦ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، إرجاء النظر في معالجة الرصيد غير الملتزم به الناشئ فيما يتعلق بالفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦، ريثما يتم تقديم تقرير اﻷداء النهائي لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    :: Key issues arising in respect of implementation of the Convention from the perspective of disabled people and their organisations. UN المسائل الرئيسية الناشئة فيما يتصل بتنفيذ الاتفاقية من منظور الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم.
    decided to defer consideration of the treatment of the unencumbered balance arising in respect of the period from 1 to 31 July 1996 pending the submission of the final performance report for the Mission. UN ، إرجاء النظر في معالجة الرصيد غير الملتزم به الناشئ فيما يتصل بالفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦، وذلك في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي للبعثة.
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/62/809) UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/809)
    (c) Report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/62/809); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/809)؛
    Revised estimates arising in respect of Security Council 213 resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقرير التاسع والثلاثون - التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/62/809 and A/62/7/Add.38) UN التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/809 و A/62/7/Add.38)
    8. The estimated additional requirement of $19.0 million for inflation reflects requirements arising in respect of Professional salaries ($10.8 million), General Service salaries ($5.3 million), staff assessment ($0.2 million), and non-post objects of expenditure ($2.7 million). UN 8 - ويعكس الاحتياج الإضافي التقديري البالغ 19 مليون دولار الاحتياجات الناشئة فيما يتعلق بمرتبات الفئة الفنية (10.8 مليون دولار)، مرتبات فئة الخدمات العامة (5.3 مليون دولار) والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (0.2 مليون دولار) وأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف (2.7 مليون دولار).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions considered an advance copy of the report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/62/809). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام المتعلق بالتقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا (A/62/809).
    (d) Decides also to defer consideration of the treatment of the unencumbered balance arising in respect of the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 pending the submission of the final performance report for the United Nations Peace Forces. UN )د( تقرر أيضا أن تؤجل النظر في طريقة معالجة الرصيد غير المثقل الناشئ فيما يتعلق بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    (d) Decides also to defer consideration of the treatment of the unencumbered balance arising in respect of the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 pending the submission of the final performance report for the United Nations Peace Forces. UN )د( تقرر أيضا أن تؤجل النظر في طريقة معالجة الرصيد غير المثقل الناشئ فيما يتعلق بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    [cxxvii] Direct financing losses arising in respect of any proportion of awarded lost profits that was ordinarily retained and not distributed to the Government will be compensated through the mechanism of Governing Council decision 16. UN (127) خسائر التمويل المباشرة الناشئة فيما يتصل بأي نسبة من الكسب الفائت احتُفظ بها عادة ولم توزع على الحكومة، سوف تعوّض من خلال آلية المقرر 16 الذي اتخذه مجلس الإدارة.
    11. The estimated additional requirements of $24.1 million for inflation reflect requirements arising in respect of General Service salaries ($16.9 million), staff assessment ($4.8 million) and non-post objects of expenditure ($16.7 million), partially offset by reduced requirements in respect of Professional salaries ($14.3 million). UN 11 - وتعكس الاحتياجات الإضافية الناشئة عن التضخم والمقدَّرة بمبلغ 24.1 مليون دولار الاحتياجات الناشئة فيما يتصل بمرتبات فئة الخدمات العامة (16.9 مليون دولار)، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (4.8 ملايين دولار) وأوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف (16.7 مليون دولار)، ويعادلها جزئيا انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق بمرتبات الفئة الفنية (14.3 مليون دولار).
    The General Assembly, having considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in HaitiA/52/833. and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,A/52/905. decides to defer consideration of the treatment of the unencumbered balance arising in respect of the period from 1 to 31 July 1996 pending the submission of the final performance report for the Mission. UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي)١(، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(، تقرر إرجاء النظر في معالجة الرصيد غير الملتزم به الناشئ فيما يتصل بالفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦، وذلك في انتظار تقديم تقرير اﻷداء النهائي للبعثة.
    17. Decides to defer consideration of the treatment of the unencumbered balances arising in respect of the period from 1 July 1993 to 30 September 1994 until it has an opportunity to examine fully the reports contained in documents A/49/540/Add.2 and A/49/540/Add.3 and any update of document A/49/540/Add.3 and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the fiftieth regular session; UN ١٧ - تقرر إرجاء النظر في معالجة اﻷرصدة غير المرتبط بها التي نشأت فيما يتعلق بالفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ريثما يتسنى لها أن تجري في دورتها العادية الخمسين، دراسة كاملة للتقارير الواردة في الوثيقتين A/49/540/Add.2 و A/49/540/Add.3 وأي تقرير مستكمل للوثيقة A/49/540/Add.3 والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more