"arising out of the interpretation" - Translation from English to Arabic

    • الناشئة عن تفسير
        
    • تنشأ عن تفسير
        
    I would like to recall that the jurisdiction of the Tribunal is not limited to disputes arising out of the interpretation or application of the Convention. UN وأود أن أذكّر بأن الاختصاص القضائي للمحكمة ليس مقتصرا على المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية.
    In this connection, the view was expressed that two aspects should be considered, i.e., one relating to disputes arising out of the interpretation and application of the future instrument and another concerning consultation. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي النظر في جانبين، أحدهما يتعلق بالمنازعات الناشئة عن تفسير الصك المقبل وتطبيقه ويتعلق اﻵخر بالتشاور.
    Disputes arising out of the interpretation or application of this Convention shall lie within the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice, and may accordingly be brought before the Court by an application by any party to the dispute being a Party to this Protocol. UN تدخل المنازعات الناشئة عن تفسير هذه الاتفاقية أو تطبيقها ضمن نطاق الولاية الجبرية لمحكمة العدل الدولية، ويمكن بالتالي لأي طرف في النزاع يكون طرفا في هذا البروتوكول أن يتقدم بطلب لعرضها على المحكمة.
    1. All differences arising out of the interpretation or application of the present Agreement between two or more States Parties or between the Court and a State Party shall be settled by consultation, negotiation or other agreed mode of settlement. UN 1 - تتم تسوية جميع المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق هذا الاتفاق بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف أو بين المحكمة ودولة طرف، عن طريق التشاور والتفاوض أو أي طريقة أخرى يتفق عليها للتسوية.
    A provision conferring jurisdiction on the Tribunal could also be included in bilateral agreements in respect of disputes arising out of the interpretation or application of the relevant agreement. UN ويمكن أيضا إدراج حكم يمنح الاختصاص القضائي للمحكمة في الاتفاقات الثنائية فيما يتعلق بالمنازعات التي تنشأ عن تفسير أو تطبيق الاتفاق ذي الصلة.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of the present Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN 2 - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق الأطراف على طريقة تسوية أخرى.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of the present Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN 2 - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق الأطراف على طريقة تسوية أخرى.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of this Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN ٢ - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق اﻷطراف على طريقة تسوية أخرى.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of this Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN ٢ - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق اﻷطراف على طريقة تسوية أخرى.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of this Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN ٢ - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق اﻷطراف على طريقة تسوية أخرى.
    2. All disputes arising out of the interpretation or application of this Agreement shall be referred to an arbitral tribunal unless the parties have agreed to another mode of settlement. UN ٢ - تحال جميع المنازعات الناشئة عن تفسير هذا الاتفاق أو تطبيقه إلى هيئة تحكيم ما لم تتفق اﻷطراف على طريقة تسوية أخرى.
    37. The dispute settlement system proposed by the Commission extended to all disputes arising out of the interpretation or application of the future convention. UN ٣٧ - وأوضح بأن نظام تسوية المنازعات الذي اقترحته اللجنة ينطبق على جميع المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية المقبلة.
    20. One of the cornerstones of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea is the part relating to the compulsory and binding settlement of disputes arising out of the interpretation and application of the provisions of the Convention. UN ٢٠ - وتتمثل إحدى ركائز اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ٨٢١٩ في الجزء المتصل بالتسوية اﻹلزامية والملزمة للمنازعات الناشئة عن تفسير وتطبيق أحكام الاتفاقية.
    Of the current 160 States parties, 40 have filed declarations under article 287 of the Convention, and of those 40, 26 have chosen the Tribunal as the means or one of the means for the settlement of disputes arising out of the interpretation or application of the provisions of the Law of the Sea Convention. UN ومن الدول الأطراف الـ 160 الحالية، قدمت 40 إعلانا بمقتضى المادة 287 من الاتفاقية، ومن هذه الدول الأطراف الـ 40 اختارت 26 المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفها أداة أو إحدى أدوات تسوية المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق أحكام اتفاقية قانون البحار.
    221. In its Application Mexico invoked as a basis for the Court's jurisdiction Article I of the Vienna Convention's Optional Protocol concerning the Compulsory Settlement of Disputes, which provides that " disputes arising out of the interpretation or application of the Convention shall lie within the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice " . UN 221- واستندت المكسيك في طلبها لإقامة اختصاص المحكمة إلى المادة 1 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا المتعلق بالتسوية الإجبارية للمنازعات والتي تنص على أن ' ' المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية تدخل في الولاية الإجبارية لمحكمة العدل الدولية``.
    In its Application Mexico invoked as a basis for the Court's jurisdiction Article I of the Vienna Convention's Optional Protocol concerning the Compulsory Settlement of Disputes, which provides that " disputes arising out of the interpretation or application of the Convention shall lie within the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice " . UN 248 - واستندت المكسيك في طلبها لإقامة اختصاص المحكمة إلى المادة 1 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا المتعلق بالتسوية الإجبارية للمنازعات والتي تنص على أن ' ' المنازعات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية تدخل في الولاية الإجبارية لمحكمة العدل الدولية``.
    South Africa stated in its reservation that, pending a decision by the Government of the Republic of South Africa on the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice, it did not consider itself bound by the terms of article 35, paragraph 2, which provided for the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice in differences arising out of the interpretation or application of the Convention. UN 408- وذكرت جنوب أفريقيا في تحفظها أنها، إلى حين تصدر حكومة جمهورية جنوب أفريقيا قرارا بشأن السلطة القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية، لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35، التي تنص على السلطة القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية في الخلافات الناشئة عن تفسير أو تطبيق الاتفاقية.
    The International Tribunal for the Law of the Sea (ITLOS) is an international judicial body established by the United Nations Convention on the Law of the Sea ( " the Convention " ) to adjudicate disputes arising out of the interpretation or application of the Convention. UN المحكمة الدولية لقانون البحار هيئة قضائية دولية أنشئت بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (الاتفاقية) من أجل تسوية المنازعات الناشئة عن تفسير أحكام الاتفاقية أو تطبيقها.
    The International Tribunal for the Law of the Sea (ITLOS) is an international judicial body established by the United Nations Convention on the Law of the Sea ( " the Convention " ) to adjudicate disputes arising out of the interpretation or application of the Convention. UN المحكمة الدولية لقانون البحار هيئة قضائية دولية أنشئت بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (الاتفاقية) من أجل تسوية المنازعات الناشئة عن تفسير أحكام الاتفاقية أو تطبيقها.
    South Africa stated in its reservation that, pending a decision by the Government of the Republic of South Africa on the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice, it did not consider itself bound by the terms of article 15, paragraph 2, which provided for the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice in differences arising out of the interpretation or application of the Trafficking in Persons Protocol. UN 425- وأبدت جنوب أفريقيا تحفظا مفاده أنها، إلى حين تُصدر حكومة جنوب أفريقيا قرارا بشأن حدود السلطة القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية، لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15، التي تنص على الولاية القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية بشأن الخلافات التي تنشأ عن تفسير أو تطبيق بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    South Africa stated in its reservation that, pending a decision by the Government of the Republic of South Africa on the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice, it did not consider itself bound by the terms of article 20, paragraph 2, which provided for the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice in differences arising out of the interpretation or application of the Protocol. UN 437- وأبدت جنوب أفريقيا تحفظا مفاده أنها، إلى حين قيام حكومة جنوب أفريقيا بإصدار قرار بشأن الولاية القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية، لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 20، التي تنص على الولاية القضائية الملزمة لمحكمة العدل الدولية في النـزاعات التي تنشأ عن تفسير أو تطبيق بروتوكول المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more