We cannot think of a better example for containing nuclear armament throughout the world than a self-imposed reduction of such devastating weapons. | UN | ولا يمكننا أن نفكر في نموذج لاحتواء التسلح النووي في جميع أنحاء العالم أفضل من الخفض الاختياري لهذه الأسلحة المدمرة. |
Some States were clearly spending excessive amounts on armament. | UN | وتفرط بعض الدول في إنفاقها الواضح على التسلح. |
The Force also carried out fortnightly inspections of armament and force levels in the areas of limitation. | UN | كما أجرت القوة عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين لتفقد مستويات التسلح والقوات في منطقتي التحديد. |
The Force also carried out fortnightly inspections of armament and force levels in the areas of limitation. | UN | كما كانت تقوم بعمليات تفتيش نصف شهرية لمستويات التسلح والقوات في مناطق الحد من اﻷسلحة. |
Pakistan has persevered in its endeavour to maintain peace and stability in South Asia at the lowest armament level. | UN | وما فتئت باكستان تسعى إلى الحفاظ على السلم والاستقرار في جنوب آسيا مستخدمة الحد الأدنى من التسلح. |
The United Republic of Tanzania does not support the nuclear armament of any country. | UN | إن جمهورية تنزانيا المتحدة لا تؤيد التسلح النووي لأي بلد. |
Global expenditure on armament had reached $1.4 trillion in 2007, a 45 per cent increase since 1998. | UN | إن الإنفاق العالمي على التسلح قد بلغ 1.4 تريليون من الدولارات، ما يشكل زيادة تبلغ 45 في المائة منذ 1998. |
The State of Qatar supports the prevention of the armament of outer space and the prevention of an arms race in outer space. | UN | تؤيد دولة قطر منع تسليح الفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
UNDOF also carried out fortnightly inspections of armament and force levels in the areas of limitation. | UN | وقامت قوة اﻷمم المتحدة أيضا بعمليات تفتيش نصف شهرية تفقدت فيها مستوى التسلح وعدد القوات في مناطق الحد من اﻷسلحة. |
As for Japan, it consistently and arrogantly pursues the policy of nuclear armament. | UN | وبالنسبة لليابان، فهي تتبع سياسة التسلح النووي باتساق وعجرفة. |
It is motivated by the need to dispel the fallacy of security gains from nuclear armament. | UN | ومرجعها هو ضرورة تبديد مغالطة المكاسب اﻷمنية المتأتية من التسلح النووي. |
The Force also carried out fortnightly inspections of armament and force levels in the areas of limitation. | UN | كما قامت القوة، بمعدل مرة كل أسبوعين، بعمليات تفتيش على التسلح ومستويات القوات في منطقة التحديد. |
We are of the view that the international community should stay duly focused on the Japanese rush towards nuclear armament. | UN | ونحن نرى أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يبقي انتباهه مركزا على النحو الواجب على اندفاع اليابانيين صوب التسلح النووي. |
Nevertheless, the General Conference of the Agency confined itself to a presidential statement that did not even contain a reference to the concern caused by this armament process. | UN | ومع ذلك، فقد اكتفى المؤتمر العام للوكالة ببيان رئاسي لا يتضمن حتى اﻹشارة إلى القلق الذي يسببه هذا التسلح. |
The Force also carried out fortnightly inspections of armament and force levels in the areas of limitation. | UN | كما واصلت القوة العمليات التي تجريها مرة كل أسبوعين لتفقد مستويات التسلح والقوات في منطقتي التحديد. |
We must therefore again express our conviction that the countries that have opted for armament and nuclear deterrence have a much greater responsibility. | UN | لذلك يجب أن نعرب مرة أخرى عن اقتناعنا بأن البلدان التي اختارت التسلح والردع النووي عليها مسؤولية أكبر بكثير. |
But we cannot be oblivious to the fact that the international community continues to be burdened by the persistence of over armament. | UN | ولكننا لا نستطيع أن نتجاهل حقيقة أن المجتمع الدولي لا يزال مثقلا باستمرار اﻹفراط في التسلح. |
Troop movements, personnel counts, armament details, and then I need you to get your ass back here in one piece. | Open Subtitles | تحركات القوات، تهم الموظفين، تفاصيل التسليح و ثم كنت أحتاج للحصول على مؤخرتك إلى هنا في قطعة واحدة. |
To do so would represent a concession by all to the prospect in time of a new nuclear armament surge. | UN | فمن شأن ذلك أن يمثل قبولا من الجميع باحتمالات حدوث طفرة جديدة للتسلح النووي. |
That situation, as we have repeatedly warned, threatens the security of the Arab States and regional and international peace, and is likely to lead to a regional armament race. | UN | الأمر الذي حذرنا مراراٍ من أنه يؤدى إلى تهديد أمن الدول العربية والسلام الإقليمي والدولي وسيقود إلي سباق تسلح إقليمي. |
We failed to re-establish an ad hoc committee on transparency in armaments, the only ad hoc committee dealing inter alia with conventional armament. | UN | لقد فشلنا في إعادة إنشاء لجنة مخصصة للشفافية في اﻷسلحة، وهي اللجنة الوحيدة المخصصة التي تتصدى، في جملة أمور، لﻷسلحة التقليدية. |
Thirdly, we must promote peaceful solutions to international conflicts, firmly resolved to reduce the alarming levels of militarization and armament. | UN | ثالثا، يحب أن نعزز الحلول السلمية للصراعات الدولية، وأن نصمم بقوة على خفض المستويات المزعجة للعسكرة والتسلح. |
Last year, in view of the changing circumstances in the Middle East, many delegations joined in voting against a draft resolution on Israeli nuclear armament that was one-sided. | UN | في السنة الماضية، ونظرا للظروف المتغيرة في الشرق اﻷوسط، انضم العديد من الوفود للتصويت ضد مشروع القرار المتعلق بالتسلح النووي الاسرائيلي ﻷنه كان متحيزا لجانب واحد. |