"arms brokering" - Translation from English to Arabic

    • السمسرة في الأسلحة
        
    • سمسرة الأسلحة
        
    • سمسرة السلاح
        
    • السمسرة في مجال الأسلحة
        
    • سماسرة الأسلحة
        
    • السمسرة في تجارة الأسلحة
        
    • السمسرة في تجارة السلاح
        
    • يتعلق بالسمسرة في مجال الأسلحة
        
    • أن السمسرة
        
    (i) The Institute undertook a study on illicit arms brokering in Southern Africa, commissioned by the Norwegian Government. UN `1` أعد المعهد دراسة عن السمسرة في الأسلحة غير المشروعة في الجنوب الأفريقي، بتكليف من الحكومة النرويجية.
    Furthermore, it offers optional elements which States may wish to make use of when developing national regulation on arms brokering. UN وعلاوة على ذلك، فهو يقدم عناصر اختيارية قد ترغب الدول في الاستفادة بها عند وضع النظم الوطنية بشأن السمسرة في الأسلحة.
    Article 20 regulates arms brokering activities. UN وتنظم المادة 20 أنشطة السمسرة في الأسلحة.
    It urged UNREC to continue providing wide-ranging support to African States in their efforts to reduce armed violence and achieve balanced socio-economic development, and to regulate arms brokering in Africa. UN وشجعت المركز على مواصلة دعمه المتعدد الأوجه للدول الأفريقية في مجال الحد من العنف المسلح من أجل تحقيق تنمية اقتصادية اجتماعية متوازنة وتنظيم سمسرة الأسلحة في أفريقيا.
    The Monitoring Group suggested that joint efforts in the regulation of arms brokering would significantly strengthen the effectiveness of the arms embargo. UN وذكر فريق الرصد أن بذل جهود مشتركة في تنظيم سمسرة السلاح سيعزز إلى حد كبير فعالية حظر الأسلحة.
    Other areas for further consideration were identified, including arms brokering. UN وحدد الاجتماع العام مجالات أخرى للنظر فيها بما في ذلك السمسرة في مجال الأسلحة.
    :: Development of a new legally binding international instrument on small arms brokering and, in the meanwhile, enforcement of national controls on arms brokers; UN :: وضع صك دولي جديد ملزم قانونا بشأن السمسرة في الأسلحة الصغيرة، وفي هذه الأثناء، إنفاذ رقابة وطنية على سماسرة الأسلحة؛
    Since 2001, six regional and multilateral agreements concerning arms brokering, covering some 120 States, have been developed. UN ومنذ عام 2001، تم إعداد ستة اتفاقات إقليمية ومتعددة الأطراف، تشمل نحو 120 دولة، بشأن السمسرة في الأسلحة.
    Furthermore, a committee under The Ministry of Justice is currently drafting new legislation on arms brokering with a view to introducing a bill in the beginning of 2005. UN وفضلا عن ذلك، تقوم حاليا لجنة تابعة لوزارة العدل بصياغة تشريع جديد عن أعمال السمسرة في الأسلحة بهدف تقديم مشروع قانون في بداية عام 2005.
    In addition, the scant regulation on arms brokering proved to be an area where there is ample room for improvement. UN وتبين، إضافة إلى ذلك، أن التنظيم الرقابي الهزيل لأعمال السمسرة في الأسلحة فيه مجال فسيح للتحسين.
    U.S. regulation of arms brokering activity covers a broad range of activity. UN تشمل لائحة نشاط السمسرة في الأسلحة في الولايات المتحدة نطاقا واسعا من الأنشطة.
    United States or foreign persons engaged in arms brokering also must register with the DDTC. UN وكذلك يجب أن يُسجَّل مواطنو الولايات المتحدة أو الأجانب الذين يشاركون في أعمال السمسرة في الأسلحة لدى مديرية مراقبة التجارة في المواد الدفاعية.
    Participants also acknowledged the necessity of export control regimes for conventional arms and proposed practical ideas on how to improve the regulation of arms brokering. UN وأقر المشاركون أيضا بضرورة اتخاذ نظم لمراقبة الصادرات من الأسلحة التقليدية، واقترحوا أفكارا عملية بشأن كيفية تحسين عملية تنظيم السمسرة في الأسلحة.
    Regulating small arms brokering UN تنظيم السمسرة في الأسلحة الصغيرة
    The delegation of Mali hopes fervently for the adoption of a convention aimed at regulating the international arms trade, but at the same time it believes that such a convention should regulate arms brokering. UN ويأمل وفد مالي بشدة في اعتماد اتفاقية ترمي إلى تنظيم الاتجار الدولي بالأسلحة، ولكنه في نفس الوقت يرى أن تلك الاتفاقية ينبغي أن تنظم السمسرة في الأسلحة.
    Finally, we look forward to the report of the Group of Governmental Experts on arms brokering. UN وختاما، نتطلع إلى تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن سمسرة الأسلحة.
    During the years since the adoption of the Programme of Action, a number of States, especially in Europe, have established national legislation on arms brokering. UN وخلال السنوات التي انقضت منذ اعتماد برنامج العمل، سنّ عدد من الدول، لا سيما في أوروبا، قوانين وطنية بشأن سمسرة الأسلحة.
    Consideration should be given to the drafting of an international convention for the suppression of illegal arms brokering activities. UN ويتعيّن النظر في صياغة اتفاقية دولية لقمع أنشطة سمسرة السلاح غير المشروعة.
    Consideration should be given to the drafting of an international convention for the suppression of illegal arms brokering activities. UN ويتعيّن النظر في صياغة اتفاقية دولية لقمع أنشطة سمسرة السلاح غير المشروعة.
    My country, Morocco, is in favour of concluding a legally binding instrument on arms brokering. UN ويؤيد بلدي، المغرب، إبرام صك ملزم قانونا بشأن السمسرة في مجال الأسلحة.
    3. Insofar as arms brokering activities are effectively regulated and controlled, arms brokers can perform a legitimate function. UN 3 - وبقدر ما تكون أنشطة السمسرة في الأسلحة خاضعة للنظم وللمراقبة يمكن أن يؤدي سماسرة الأسلحة وظيفة مشروعة.
    107. The general absence of international regulation of arms brokering cannot be justified by a lack of adequate tools. UN 107 - ولا يجوز تبرير الافتقار العام لضوابط دولية بشأن السمسرة في تجارة الأسلحة بالافتقار إلى الأدوات الملائمة.
    What is missing is that States apply those instruments, showing a unified political will to regulate arms brokering. UN الشيء المفقود هنا هو تطبيق الدول لهذه الصكوك، بحيث تبدي إرادة سياسية موحدة على تنظيم السمسرة في تجارة السلاح.
    As a result of the Group's request concerning illicit arms brokering, the public statement issued by the Wassenaar Arrangement at its seventh plenary meeting (Vienna, 6 and 7 December 2001) contained the following observation: UN وبناء على طلب من الفريق فيما يتعلق بالسمسرة في مجال الأسلحة غير المشروعة، جاء في البيان العام الذي أصدره اتفاق فاسينار في اجتماعه العام السابع (فيينـــا، 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر 2001)، الملاحظة التالية:
    However, arms brokering, which is a largely unregulated activity, can also take place in grey areas between legal and illegal dealings. UN بيد أن السمسرة في الأسلحة، وهي نشاط غير منظم إلى حد كبير، قد تتم أيضا في المساحـــات الرماديـــة التي يتراوح طابـــع الصفقات فيها ما بين المشروع وغير المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more