I should now like to give the floor to the representative of Argentina, Ambassador Sánchez Arnau. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين، السفير سانشيز أرناو. |
I now give the floor to the representative of Argentina, Ambassador Sánchez Arnau. | UN | الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين السفير سانتشيس أرناو فليتفضل. |
I now give the floor to the representative of Argentina, Ambassador Sánchez Arnau. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين، السفير شانتشيس أرناو. |
I also would like to join my colleagues who expressed their good wishes to Ambassador Sánchez Arnau, who is leaving Geneva soon. | UN | وأود أيضا أن أنضم إلى زملائي الذين أعربوا عن أمنياتهم الطيبة للسيد السفير سانشيز آرنو الذي سيغادر جنيف قريبا. |
I also wish to welcome the new colleagues who have joined us - Mr. Palmeira Lampreia of Brazil, Mr. Sánchez Arnau of Argentina, Mr. Omar of Ethiopia, Mr. Meghlaoui of Algeria, Mr. Tarre Murzi of Venezuela and Mr. Vattani of Italy. | UN | أود أيضا أن ارحب بزملائنا الجدد الذين انضموا الينا: السيد بالميرا لامبريا من البرازيل والسيد سانشيس أرنو من اﻷرجنتين والسيد عمر من أثيوبيا والسيد مغلاوي من الجزائر والسيد تارمورزي من فنزويلا والسيد فاتاني من ايطاليا. |
I am very pleased that my friend Ambassador Sánchez Arnau is submitting it, but I do not understand why; the impression is that something is being prepared in the wings. | UN | ويسرني جداً أن صديقي، السفير السيد سانتشِس أرناو هو الذي يقدمه، لكنني لا أفهم لماذا؛ الانطباع السائد هــو أن ثمــة شيئاً ما يجري إعداده وراء الكواليس. |
I give the floor to Ambassador Sánchez Arnau. | UN | أعطي الكلمة للسفير السيد سانتشِس أرناو. |
It was the professional dedication displayed by you, Mr. President, and by the sponsor of the decision, Ambassador Sánchez Arnau of Argentina, which delivered the decision. | UN | إن ما أظهرتموه ياسيادة الرئيس وأظهره معكم مقدم القرار، السفير سانشيز أرناو ممثل اﻷرجنتين من تفان مهني هو الذي خرج بالقرار إلى حيز الوجود. |
Fine. I hope you moisturize, Arnau,'cause I cuddle. | Open Subtitles | "حسناً، آمل ان تكون رطباً يا "أرناو لأنني اُعانق |
If this guy's taking you to some sex bunker, he's gonna be freaked out when me and Arnau pull out of this thing like it's a clown car. | Open Subtitles | إن أخذكِ هذا الشخص الى قبو لممارسة الجنس، سيفقد صوابه حينما ننسحب أنا و "أرناو" من هذه السيارة ستُصبح كسيارة مُهرج |
Hey, Arnau, what are the chances he can do that with these lasers? | Open Subtitles | مهلاً، "أرناو"، ماهي فُرصتهُ لعمل هذا بإستخدام الليزر؟ |
I have asked for the floor, in order to convey, on behalf of Ambassador Sánchez Arnau and the entire Argentine delegation, and also on my behalf, our sadness at the departure of one of the very important ambassadors at the Conference on Disarmament, the distinguished representative of our sister Republic of Chile, Ambassador Illanes. | UN | لقد طلبت الكلمة كي أنقل إليكم، بالنيابة عن السفير سانشيس أرناو والوفد الأرجنتيني بأكمله، وبالأصالة عن نفسي، ما نشعر به من أسى لمغادرة واحد من أهم السفراء في مؤتمر نزع السلاح، السفير إيانس، الممثل الموقر لجمهورية شيلي الشقيقة. |
Mr. Leandro Despouy*, Mr. Juan Carlos Sanchez Arnau*, Ms. Norma Nascimbene de Dumont**, Mr. Hernán Plorutti**, Mr. Sergio Cerda, Mr. Pablo Chelia | UN | السيد لياندرو دسبووي*، السيد خوان كارلُس سانتشِس أرناو*، السيدة نورما ناسيمبينِه دي دومونت**، السيد إرنان بلوروتّي**، السيد سِرخيو سِردا، السيد بابلو تشِليا إسبانيا |
Mr. Juan Carlos Sánchez Arnau (Argentina), Ambassador, Permanent Representative, Geneva (1994-1996) | UN | السيد خوان كارلوس سانشيز أرناو )اﻷرجنتين(، سفير، ممثل دائم، جنيف )١٩٩٤ - ١٩٩٦( |
They are Ambassador Lampreia of Brazil and Ambassador Omar of Ethiopia, Ambassador Meghlaoui of Algeria, Ambassador Sánchez Arnau of Argentina, Ambassador Tarre Murzi of Venezuela, Ambassador Vattani of Italy and Ambassador Starr of Australia. | UN | وأنتهز أيضا هذه الفرصة ﻷرحب مع غيري من المتحدثين، بالرؤساء الذين تولوا مؤخرا مناصبهم في المؤتمر وأعني السيد لامبريا من البرازيل والسيد عمر من اثيوبيا والسيد مغلاوي من الجزائر والسيد سانشيز أرناو من اﻷرجنتين والسيد تاري مورزي من فنزويلا والسيد فاتاني من ايطاليا والسيد ستار من استراليا. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Sánchez Arnau of Argentina for his statement and would confirm the understanding reached in the Presidential consultations. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر سفير اﻷرجنتين السيد سانتشِس أرناو على بيانه وأُقِر التفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات الرئاسية. |
In particular, I would like to pay tribute to you, Mr. President, to Ambassador Sánchez Arnau of Argentina, to Ambassador Berguño of Chile, and to Ambassador Selebi of South Africa, who once again took the lead in pushing the solution forward. | UN | وأود بصورة خاصة أن أعرب عن تقديري لكم يا سيادة الرئيس، وللسفير سانشيز أرناو من اﻷرجنتين، وللسفير بيرغونيو من شيلي، وللسفير سيليبي من جنوب افريقيا، الذين تسلموا زمام القيادة مرة أخرى في دفع القرار إلى اﻷمام. |
At the same time, I should like to thank Ambassador Arnau for his valuable contribution to this Conference and wish him and his family well for the future. | UN | وفي الوقت ذاته أود أن أتقدم بالشكر للسيد السفير آرنو على مساهمته الجليلة مقدما له وﻷسرته خالص اﻷمنيات للمستقبل. |
At the same time, I take this opportunity to express my delegation's appreciation for Argentina's contribution to the work of the CD, as well as our best wishes for success and good health to Ambassador Sánchez Arnau in his future endeavours. | UN | وفي الوقت نفسه أود أن أنتهز هذه الفرصة كي أعرب عن تقدير وفدي للمساهمة التي قدمتها اﻷرجنتين في أعمال مؤتمر نزع السلاح، وكذلك عن خالص اﻷمنيات بالنجاح والصحة للسيد السفير سانشيز آرنو في مساعيه المقبلة. |
I would like to welcome our new colleagues, Ambassador Meghlaoui of Algeria, Ambassador Sánchez Arnau of Argentina, Ambassador Omar of Ethiopia, Ambassador Vattani of Italy and Ambassador Murzi of Venezuela and to join in the expressions of good wishes to those who have recently concluded their assignments here. | UN | وأود أن أرحب بزملائي الجدد السفير مغلاوي من الجزائر والسفير سانشيز أرنو من اﻷرجنتين والسفير عمر من اثيوبيا والسفير فتاني من إيطاليا والسفير مورزي من فنزويلا، كما أعرب عن أطيب تمنياتي ﻷولئك الذين انتهت ولايتهم هنا من زمن قريب. |
18. Mr. SANCHEZ Arnau (Argentina) said that his country's ratification of the Convention was part of a broader disarmament policy which included Argentina's active support of, and participation in, United Nations activities to reduce or eliminate the use of land-mines and the Organization's demining projects in the former Yugoslavia, Central America and, currently, Kuwait. | UN | ٨١- السيد سانشيز أرنو )اﻷرجنتين( قال إن تصديق بلده على الاتفاقية جزء من سياسة أوسع نطاقاً لنزع السلاح تشمل دعم اﻷرجنتين ﻷنشطة اﻷمم المتحدة ومشاركتها فيها فعلياً من أجل خفض أو إزالة استخدام اﻷلغام اﻷرضية وتطهير حقول اﻷلغام في يوغوسلافيا السابقة، وأمريكا الوسطى، وحالياً في الكويت. |