"arrested a" - Translation from English to Arabic

    • القبض على
        
    • اعتقلت
        
    • واعتقلت
        
    • قبضنا على
        
    • ألقينا القبض
        
    • إعتقلنا
        
    Police arrested a settler suspected of having participated in the incident. UN وألقت الشرطة القبض على مستوطن اشتبه بأنه اشترك في الحادثة.
    After heavy fighting, the infiltrators had been driven out by the government forces, which had arrested a number of them. UN إن هذه الفصائل قد طُردت، في أعقاب معارك ضارية، بواسطة القوات الحكومية التي ألقت القبض على عدد منها.
    I arrested a very dangerous counterfeiter on my way here. Open Subtitles ألقيت القبض على مزورٍ خطير في طريقي إلى هنا
    CPD arrested a guy trying to rob a liquor store. Open Subtitles شرطة شيكاغو اعتقلت رجل كان يحاول سرقة متجر خمور
    Since then, it is reported that the Kenyan security forces have been patrolling the border and have arrested a number of those seeking to cross it. UN ومنذ ذلك الحين، تفيد التقارير بأن قوات الأمن الكينية بدأت تسيير دوريات على الحدود وألقت القبض على عدد من أولئك الذين يسعون لعبورها.
    They broke into the Court building and arrested a group of 53 employees. UN فاقتحم أفرادها مبنى المحاكم وألقوا القبض على 53 موظفاً.
    While mentioning that they had arrested a number of arms smugglers and seized their cargo, the authorities did not provide any specifics. UN وقد أفادت السلطات بأنها ألقت القبض على عدد من مهربي الأسلحة وصادرت ما معهم من شحنات إلا أنها لم تقدم أي تفاصيل.
    Puntland police arrested a number of the pirates connected with the Golden Nori following its release. UN وعقب استعادة الناقلة، ألقت شرطة بونتلاند القبض على عدد من القراصنة لهم صلة بخطفها.
    In Nazareth, IDF arrested a Palestinian woman on suspicion of planning to carry out a suicide attack. UN وفي الناصرة ألقت قوات الدفاع الإسرائيلية القبض على امرأة فلسطينية للاشتباه في أنها تخطط للقيام بهجوم انتحاري.
    Maswada was arrested a few minutes before the troops stormed in. UN وقد ألقي القبض على مسودة قبل أن يقتحم الجنود البيت ببضع دقائق.
    The security police had in fact arrested a number of women students and taken them to their headquarters, where some of them had been whipped for wearing obscene garments. UN فشرطة اﻷمن ألقت القبض على عدد من الطالبات ونقلتهن إلى مقرها، حيث تعرض بعضهن للجلد بدعوى ارتداء ثياب فاضحة.
    Mr. Sadoqov had reportedly been arrested a week before his death together with five other suspects on charges of stealing sheep. UN وأُفيد أنه كان قد أُلقي القبض على السيد صادقوف قبل وفاته بأسبوع هو وخمسة أشخاص آخرين مشتبه فيهم بتهمة سرقة خراف.
    The Office of the Procurator—General arrested a number of individuals on charges of having perpetrated or masterminded the crimes in question. UN وقد ألقت النيابة العامة القبض على عدة أشخاص نقابيين على أنهم المرتكبون الماديون أو المعنويون لهذه الجرائم.
    The Hamas affiliate had been arrested a week earlier. UN وكانت المخابرات قد ألقت القبض على هذا الشخص قبل أسبوع من تاريخ وفاته.
    In 2007, the authorities had arrested a Singaporean lawyer who had been influenced by radical discourse that he had read on the Internet. UN وقد ألقت السلطات في عام 2007 القبض على محام سنغافوري وقع تحت تأثير مقالات متطرفة قرأها على شبكة الإنترنت.
    The Lebanese authorities have arrested a number of individuals in connection with the Ain Alaq bombings. UN وألقت السلطات اللبنانية القبض على عدد من الأفراد ذوي الصلة بتفجيري عين علق.
    In response, security personnel arrested a number of Fertit youth. UN وردا على ذلك، ألقى أفراد قوات الأمن القبض على عدد من شباب القبيلة.
    Subsequently, the Lebanese Armed Forces arrested a number of hunters. UN وفي وقت لاحق، اعتقلت القوات المسلحة اللبنانية عددا من الصيادين.
    Sir, have you ever arrested a blind man under charges of rape or murder? Open Subtitles سيدي، هل سبق لك أن اعتقلت رجل أعمى تحت تهمة الاغتصاب أو القتل؟
    Police patrolling in Umm el Fahm arrested a Palestinian armed with a loaded pistol who had crossed the Green Line illegally. UN واعتقلت الشرطة التي كانت تقوم بأعمال الدورية في أم الفحم فلسطينيا مسلحا بمسدس محشو كان قد عبر الخط اﻷخضر بصورة غير مشروعة.
    I agree that we have arrested a drug dealer and drugs worth lakhs because of you. Open Subtitles اوافق على اننا قبضنا على تاجر مخدرات ومخدرات قيمتها الملايين بسببك
    We wanted you to know we've arrested a suspect in your husband's murder. Open Subtitles نريد ان نعلمكِ أننا ألقينا القبض على مشتبه به بقضية قتل زوجكِ
    But since we've never arrested a terrorist that speaks Pig Latin... Open Subtitles - منذ عدم إعتقلنا الارهابي الذي يتحدث لاتيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more