"arrives" - Translation from English to Arabic

    • يصل
        
    • تصل
        
    • وصول
        
    • وصل
        
    • سيصل
        
    • ستصل
        
    • يَصِلُ
        
    • وصوله
        
    • وصولها
        
    • يصلُ
        
    • قدوم
        
    • يحلّ
        
    • ويصل
        
    • محطتها
        
    So when geriatric me arrives, what happens to me, me? Open Subtitles لذلك عندما يصل الشيخوخة لي، ما يحدث لي، لي؟
    A male humpback arrives, driving the orca away with its flippers. Open Subtitles يصل ذكر الحوت الأحدب و يقصي الحيتان القاتلة عبر زعانفه
    No, I need to be there when the president arrives. Open Subtitles كلا، أنا يجب أن يكون هناك عندما يصل الرئيس
    The second stage concerns procedures when the waste arrives at the facility to confirm previously approved characteristics. UN وتتعلق المرحلة الثانية بالإجراءات عندما تصل النفايات إلى المرفق لتأكيد الخواص التي سبقت الموافقة عليها.
    Taking the example he gave, let us suppose that the invitation arrives on Monday and must be answered by Friday. UN فلو أخذنا المثال الذي ضربه، أي دعونا نفترض أن الدعوة تصل يوم الاثنين ويجب الرد عليهـــا يـــوم الجمعة.
    And how dangerous will it be when Lord Anubis arrives and you have nothing to offer but excuses? Open Subtitles و كيف سيكون الخطر عند وصول اللورد أنوبيس بينما لم يمكنك عمل شئ بخلاف الأعذار ؟
    Then this new investor arrives, um, White Stone, starts ploughing in cash. Open Subtitles ثم وصل ذلك المستثمر الجديد وايت ستون ، بدأوا الأستثمار النقدي
    Like the red flu, it arrives silently, infecting everyone it touches. Open Subtitles مثل الإنفلونزا الحمراء، يصل في صمتَ يعدّو كل من يلمسّه.
    Right, another fast dash up the isn't, and now shifting rapidly down the eight-speed automatic as he arrives at old lady's house. Open Subtitles حسنا ، وهذه انطلاقه سريعة اخرى اليس كذلك؟ والان يرد نمر بسرعة ، ذو 8 سرعات بينما يصل لبيت العجوز
    We'll hold the Saracen cavalry until the king arrives. Open Subtitles سوف نصد هجوم فرسان المسلمين حتي يصل الملك
    When the baby arrives, You won't see it as a mistake anymore. Open Subtitles عندما يصل الطفل ، لا يريد أن أي خطأ بعد ذلك
    We really expect almost everyone to be seated when the motorcade arrives. Open Subtitles إننا نتوقع أن أغلب الموجودين يكونون جالسين عندما يصل موكب السيارات
    We'll use them as shelters until the fleet arrives. Open Subtitles نحن سنستعملهم بينما ملاجئ إلى أن يصل الأسطول.
    You do know your cologne arrives 12 seconds before you? Open Subtitles أوتعلم أن رائحتك العطرة تصل قبلك بـ 12 ثانية؟
    I'll call you when the cinchona arrives? Uh-huh. Okay, you're welcome. Open Subtitles سأتصل بك عندما تصل الأعشاب حسنا , علي الرحب والسعه
    Half when the van arrives, half when we get to our destination. Open Subtitles النصف عندما تصل الشاحنة .. والنصف الآخر عندما نصل إلى وجهتنا
    Stack those neatly, plenty of time before the Queen arrives. Open Subtitles كومة تلك بدقة، متسع من الوقت قبل وصول الملكة.
    When the next ship arrives, we'll have gorgeous sport together. Open Subtitles عند وصول السفينة القادمة, سيكون لدينا رياضة رائِعة سوية
    We're gonna have to stay here until help arrives. All right? Open Subtitles يجب علينا أن نبقى هنا حتى وصول المساعدة حسنا ؟
    We're not allowed to leave the cab during emergencies till backup arrives. Open Subtitles فغير مسموح لنا بمغادرة مقعدنا أثناء حالات الطوارئ حتى وصل الدعم
    By the time debt relief arrives six years later, the situation would be much worse than is the case today. UN وبحلول الوقت الذي سيصل فيه تخفيف الديون بعد ست سنوات، ستكون الحالة أكثر سواءً مما هي عليه الآن.
    The arms shipment O'Riordan told us about arrives by train tonight. Open Subtitles قال أوريوردان أن شحنة الأسلحة ستصل بالقطار هذه الليلة.
    Unless one someone arrives at the party with them. Open Subtitles مالم شخص ما واحد يَصِلُ في الحزبِ مَعهم.
    Dad is risking everything to be at the tower, we need to be there when he arrives. Open Subtitles أبي يجازف بكل شيء ليكون في برج ، نحتاج إلى أن نكون هناك عند وصوله.
    Yes, it's Her Royal Highness, the Princess Margaret, as she arrives on a mission to help promote British overseas exports. Open Subtitles نعم، انها صاحبة السمو الملكي، الأميرة مارغريت عند وصولها إلى البعثة للمساعدة في تعزيز الصادرات البريطانية في الخارج.
    It is a very deep philosophical question whether what arrives at the receiving station is the original or not. Open Subtitles إنه سؤال فلسفي عميق ماإذا كان ما يصلُ إلى محطة الإستقبال هو الأصلي أم لا.
    You are aware that it's customary to prepare a space for the baby before it actually arrives, right? Open Subtitles هل أنتي على علم متى موعد.. الولادة ، لتُعدي الغرفة. قبيل موعد قدوم الطفل ، صحيح ؟
    Evening arrives and this exhausted hummingbird can finally stop. Open Subtitles يحلّ المساء وبوسع هذا الطنان المجهَد أن يتوقّف أخيرًا
    Sometimes the notification of the hearing arrives too late. UN ويصل أحياناً الإخطار بالمثول أمام المحكمة في وقت مفرط التأخر.
    (d) When it is necessary for the purpose of computing the amount of daily subsistence allowance payable to specify the Ahour of departure@ and the Ahour of arrival@, these shall be considered as the time when the train, vessel or airplane used by the traveller actually departs from or arrives at its terminal. UN (د) حيثما يلزم لحساب مبلغ بدل الإقامة اليومي المستحق الدفع تحديد " ساعة المغادرة " و " ساعة الوصول " ، يكون المقصود بهذين التعبيرين الوقت الفعلي الذي تغادر فيه واسطة النقل التي يستخدمها المسافر محطتها أو الذي تصل فيه إليها سواء أكانت قطارا أو سفينة أو طائرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more