"article iii" - Translation from English to Arabic

    • المادة الثالثة
        
    • بالمادة الثالثة
        
    • للمادة الثالثة
        
    • والمادة الثالثة
        
    • المادتان الثالثة
        
    • المادة ثالثا
        
    • الفقرة الثالثة
        
    • للمادة ثالثا
        
    • بالمادتين الثالثة
        
    Such transfers violated article III, paragraph 2, of the Treaty. UN فنقلها ينتهك الفقرة 2 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    In this context, establishing a verification mechanism similar to that one under article III of the Treaty is essential UN وفي هذا السياق، من الضروري إنشاء آلية للتحقق تماثل تلك الواردة في إطار المادة الثالثة من المعاهدة
    It also welcomed the role played by the Zangger Committee in the application of the provisions of article III, paragraph 2, of the NPT. UN وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    We call on those States to fulfil their obligations under article III of the NPT as soon as possible. UN ونناشد تلك الدول الوفاء بالتزاماتها في إطار المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار في أقرب وقت ممكن.
    Together, those instruments should constitute the verification standard pursuant to article III of the NPT and should become a condition for the supply of nuclear equipment, material and technology to all non-nuclear-weapon States. UN وينبغي أن تشكل هذه الصكوك مجتمعة معيار التحقق عملاً بالمادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار، وينبغي أن تصبح شرطاً لتوريد المعدات والمواد والتكنولوجيات النووية لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريراً سنوياً عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    Article III: Relationship to the United Nations Framework Convention on Climate Change and Its Kyoto Protocol UN المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها
    Article III: Relationship to the United Nations Framework Convention on Climate Change and Its Kyoto Protocol UN المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها
    The strengthened implementation of the provisions of article III would ensure that the cooperation envisaged under Article X is not abused. UN سيكفل تعزيز تنفيذ أحكام المادة الثالثة عدم الإخلال بمبدأ التعاون المتوخى بموجب المادة العاشرة.
    article III AND PREAMBULAR PARAGRAPHS 4 AND 5, ESPECIALLY IN THEIR RELATIONSHIP TO ARTICLE IV AND PREAMBULAR PARAGRAPHS 6 AND 7: EXPORT CONTROLS UN المادة الثالثة والفقرتان 4 و5 من الديباجة وبخاصـة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة وبالفقرتين 6 و7 من الديباجة: الرقابة على الصادرات
    In this context, establishing a verification mechanism similar to that one under article III of the Treaty is essential. UN وفي هذا الصدد، فإن إنشاء آلية للتحقق شبيهة بتلك المنصوص عليها في المادة الثالثة من المعاهدة أمر أساسي؛
    To fulfil this objective, the IAEA, by article III of its Statute, is authorized: UN وللوفاء بهذا الهدف، فإن الوكالة مخوّلة، بمقتضى المادة الثالثة من نظامها الأساسي، بما يلي:
    :: This paper describes the various elements of the IAEA safeguards system and how it has evolved in order to fulfil the IAEA mandate under article III of the NonProliferation Treaty. UN :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    article III of the Non-Proliferation Treaty requires all NNWSs party to accept safeguards, as set forth in an agreement to be concluded with IAEA in accordance with the IAEA statute and its safeguards system. UN وتقتضي المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار من جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية أن تقبل الضمانات، كما ينص عليها اتفاق تعقده مع الوكالة وفقا لنظام الوكالة الأساسي ونظام ضماناتها.
    Establishing a verification mechanism similar to the one under article III of the Treaty was essential. UN ومن الجوهري إنشاء آلية للتحقق على غرار الآلية المنصوص عليها في إطار المادة الثالثة من المعاهدة.
    (i) article III and preambular paragraphs 4 and 5, especially in their relationship to article IV and preambular paragraphs 6 and 7; UN ' 1` المادة الثالثة والفقرتان 4 و 5 من الديباجة، وبخاصة من حيث علاقتها بالمادة الرابعة والفقرتين 6 و 7 من الديباجة؛
    Canada is of the view that a comprehensive safeguards agreement together with an additional protocol constitutes the safeguards standard required under article III. UN وترى كندا أن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي يشكلان معيار الضمانات المطلوب بموجب المادة الثالثة.
    To fulfil this objective, the IAEA, by article III of its Statute, is authorized: UN وللوفاء بهذا الهدف، فإن الوكالة مخوّلة، بمقتضى المادة الثالثة من نظامها الأساسي، بما يلي:
    :: This paper describes the various elements of the IAEA safeguards system and how it has evolved in order to fulfil the IAEA mandate under article III of the NonProliferation Treaty. UN :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Activities of the International Atomic Energy Agency relevant to article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    The Conference reaffirmed that comprehensive safeguards agreements pursuant to article III of the Treaty provided for verification by the IAEA of both the correctness and completeness of a non-nuclear-weapon State's declaration. UN لقد أكد مجددا المؤتمر أن اتفاقات الضمانات الشاملة وفقا للمادة الثالثة من المعاهدة تنص على قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتحقق من صحة واكتمال إعلانات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    The application of some provisions established already in the Treaty of Tlatelolco differs from the application of similar provisions of the NPT, for example, article 13 of the former and article III of the latter with respect to the safeguards agreements to be negotiated with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN ويختلف تطبيق بعض اﻷحكام التي سبق أن أقرتها معاهدة تلاتيلولكو عن تطبيق أحكام مماثلة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، من ذلك مثلا المادة ١٣ من المعاهدة اﻷولى والمادة الثالثة من المعاهدة الثانية فيما يتعلق باتفاقات الضمانات التي ينبغي التفاوض بشأنها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (i) Articles III (3) and IV, preambular paragraphs 6 and 7, especially in their relationship to article III (1), (2) and (4) and preambular paragraphs 4 and 5; UN ' 1` المادتان الثالثة (3) والرابعة، الفقرتان 6 و 7 من الديباجة، لا سيما من حيث تعلقهما بالمادة الثالثة (1)، (2) و (4) والفقرتين 4 و 5 من الديباجة؛
    Therefore, as provided for in article III, paragraph 2, of the rules of procedure of the Committee, on 23 October 1993 the application was returned to Mr. Paraiso with a request that it be corrected and resubmitted within three weeks from the date of its return. UN ولذلك، فقد أعيد الطلب إلى السيد بارايسو على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٢ من المادة ثالثا من النظام اﻷساسي للجنة، مع طلب تصحيحه وإعادة تقديمه خلال ثلاثة أسابيع من تاريخ إعادته.
    It was crucial to the NPT regime that the Additional Protocol should also become a mandatory part of IAEA safeguards required by article III of the Treaty. UN وذَكَرت أنه من المهم بالنسبة لنظام معاهدة عدم الانتشار أن تُصبِح البروتوكولات الإضافية أيضا جزءا إلزاميا من ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المطلوبة في الفقرة الثالثة من المعاهدة.
    Our programmes with reference to all the Member States, which includes Cuba as well, are implemented in accordance with article III/C of the Statute of the Agency, which states: " In carrying out its functions, the Agency shall not make assistance to members subject to any political, economic, military, or other conditions incompatible with the provision of this Statute " . UN تنفذ برامجنا فيما يتعلق بجميع الدول الأعضاء، ومنها كوبا طبقا للمادة ثالثا - جيم من النظام الأساسي للوكالة التي تنص على أنه: " لدى اضطلاع الوكالة بمهامها، فإنها لا تقدم المساعدات إلى الأعضاء طبقا لأي شروط سياسية أو اقتصادية أو عسكرية أو غيرها، تتنافى وأحكام هذا النظام الأساسي " .
    18. The G-10 meets informally prior to NPT meetings, with a view to facilitating discussion of article III and IV issues. UN 18 - ويعقـد أعضاء مجموعة العشرة لقاءات بصفة غير رسـمية تسبق اجتماعات معاهدة عدم الانتشار، بغيـة تسهيل مناقشة المسائل المتعلقة بالمادتين الثالثة والرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more