"article xx" - Translation from English to Arabic

    • المادة العشرين
        
    • المادة العشرون
        
    • للمادة العشرين
        
    • المادة خاء خاء
        
    It could be worth considering to what extent such arguments justify domestic support measures in developing countries, under article XX of the WTO Agreement on Agriculture; UN ويجدر النظر في مدى تبرير هذه الحجج لاتخاذ تدابير الدعم المحلية في البلدان النامية بموجب المادة العشرين من اتفاق الزراعة لمنظمة التجارة العالمية؛
    Others argue that article XX of GATT already provides sufficient room for trade measures which are implemented in an appropriate way. UN ورد البعض أن المادة العشرين من مجموعة الاتفاق العام تفسح مجالا كافيا للتدابير التجارية التي تنفذ بطريقة ملائمة.
    In that connection it has been pointed out that article XX, paragraph 6, of the WTO Agreement on Government Procurement, which sets out procedural requirements in relation to an independent administrative body, could be a useful model. UN وقد أشير، في هذا الصدد، إلى أن الفقرة 6 من المادة العشرين من اتفاق منظمة التجارية العالمية الخاص بالاشتراء العمومي التي تحدد المتطلبات الإجرائية فيما يتعلق بهيئة إدارية مستقلة، ربما تصلح كنموذج مفيد.
    article XX of GATT defines these exceptions to include those necessary to protect public morals; to protect human, animal and plant life or health; and relating to the conservation of exhaustible resources. UN وتعرف المادة العشرون من اتفاق الغات هذه الاستثناءات بوصفها تشمل تلك اللازمة لحماية الآداب العامة، وحماية حياة أو صحة الإنسان والحيوان والنبات، وتلك المتصلة بالحفاظ على الموارد القابلة للنفاذ.
    In that context, the panel referred itself to the text of article 49 in support of its interpretation of article XX(d): UN وفي هذا السياق، عاد الفريق إلى الاستناد إلى نص المادة 49 دعما لتفسيره للمادة العشرين (د):
    If a clearer definition is needed, we believe that the definition of special fissionable material in article XX of the IAEA Statute could provide a basis for such a definition. UN وإذا اقتضى الأمر تعريفاً أوضح، نرى أن تعريف المواد الانشطارية الخاصة في المادة العشرين من النظام الداخلي للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمكن أن يوفر أساساً لهذا التعريف.
    Also, there is a definition on fissile materials contained in article XX of the IAEA Statute. UN وتعرّف المواد الانشطارية أيضاً في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    To this end, we should use as a baseline the definition in article XX of the IAEA Statute. UN لذا، ينبغي أن نستعمل، أساساً لذلك، التعريفَ الوارد في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The definitions of nuclear material contained in article XX of the Statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA) could provide the basis for the treaty, with adjustments to be made as necessary. UN ويمكن أن تستخدَم تعريفات المواد النووية الواردة في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية كأساس للمعاهدة، مع إدخال التعديلات اللازمة عليها.
    83. Draft article XX, relating to the participation of regional economic integration organizations, was not discussed. UN 83- ولم يناقَش مشروع المادة العشرين المتعلقة بمشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية.
    article XX, subparagraph (g), would therefore also apply to the protection of living species. UN ولذلك فإن الفقرة الفرعية )ز( من المادة العشرين تنطبق أيضا على حماية اﻷنواع الحية.
    article XX, subparagraph (g), does not contain such a requirement. UN والفقرة الفرعية )ز( من المادة العشرين لا تتضمن هذا الشرط.
    2. The Security Service of the Tribunal shall maintain photographic and other appropriate records of the suspect and accused persons referred to in article XX. UN ٢ - تحتفظ دائرة اﻷمن بالمحكمة بسجلات مصورة وغيرها من السجلات المناسبة لﻷشخاص المشتبه فيهم والمتهمين المشار إليهم في المادة العشرين.
    The further issue of whether the social labelling measure might be saved under the public morals exceptions under article XX of GATT will not be discussed further here. UN ولن يتناول هذا القسم المسألة الأخرى المتعلقة بما إذا كان تدبير وضع العلامات الاجتماعية قد يحافَظ عليه في إطار الاستثناءات المتعلقة بالقيم الأخلاقية العامة المنصوص عليها في المادة العشرين من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    The pertinent bodies could examine the potential, from a human rights perspective, of public moral exceptions such as article XX of GATT and similar articles in other WTO Agreements. UN يمكن للهيئات المختصة أن تنظر من زاوية حقوق الإنسان في الإمكانات التي تتيحها استثناءات القيم الأخلاقية العامة مثل المادة العشرين من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة وما يشبهها من مواد في الاتفاقات الأخرى لمنظمة التجارة العالمية.
    First, with regard to definitions, the Algerian delegation joins those who believe that the definitions contained in article XX of the statute of the International Atomic Energy Agency (IAEA) could serve as a basis for the definitions to be included in the treaty. UN أولاً، فيما يتعلق بالتعاريف، يضم وفد الجزائر صوته إلى صوت الوفود التي ترى أن التعاريف الواردة في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمكن أن تشكل أساساً للتعاريف التي ستُدرج في المعاهدة.
    Any source material or special fissionable material as defined in article XX of the IAEA Statute. UN أي مادة مصدرية أو مادة انشطارية خاصة حسبما تعرفها المادة العشرون من النظام الأساسي للوكالة.
    The exceptions under GATT give rise to the question: to what extent does article XX indicate a point of convergence between trade rules and international human rights law? UN والسؤال الذي تطرحه الاستثناءات الواردة في اتفاقية الغات هو: إلى أي مدى تشير المادة العشرون إلى وجود نقطة تقارب بين القواعد التجارية والقانون الدولي لحقوق الإنسان؟.
    article XX of the original GATT recognized non-trade public interest values in particular cases where values and rules conflict. UN وتقر المادة العشرون من اتفاقية " الغات " الأصلية بقيم المصلحة العامة غير التجارية في الحالات الخاصة التي تتعارض فيها القيم مع القواعد.
    43. Until the end of 1998, several dispute settlement panels had ruled that various environment-related trade measures could not be justified under article XX of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, on exceptions. UN ٤٣ - وحتى نهاية عام ١٩٩٨، قضى عدد من أفرقة تسوية المنازعات برفض عدة تدابير تجارية لها صلة بحماية البيئة، ﻷنه لم يكن ثمة ما يبررها وفقا للمادة العشرين المتعلقة باﻹعفاءات من " اتفاق غات " لعام ١٩٩٤.
    The waiver approach also implies that there is no need for any amendment or of a collective interpretation of article XX. However, according to some, the waiver approach would appear to imply a hierarchy between two different sets of international legal instruments in favour of WTO. UN ويومئ نهج التنازل أيضا الى عدم ضرورة إجراء أي تعديل أو تفسير جماعي للمادة العشرين. ومع ذلك، يرى البعض أن نهج التنازل يوحي بوجود أسبقية بين مجموعتين مختلفتين من الصكوك القانونية الدولية، تميل فيها الكفة لصالح منظمة التجارة العالمية.
    article XX UN المادة خاء خاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more