"articles of this" - Translation from English to Arabic

    • مواد هذه
        
    • مواد هذا
        
    The articles of this Convention shall not be subject to reservations. UN لا يجوز إبداء تحفظ على مواد هذه الاتفاقية.
    We fully endorse all of the articles of this document and are committed to undertaking all necessary actions to translate this vision into reality. UN ونحن نوافق تماما على جميع مواد هذه الوثيقة وملتزمون بالقيام بجميع الأعمال اللازمة لترجمة هذه الرؤية إلى واقع ملموس.
    2. The Parties shall interpret the provisions of the annexes in a manner that is in conformity with their rights and obligations under the articles of this Convention. UN ٢- تفسر اﻷطراف أحكام المرفقات على نحو يكون متسقاً مع حقوقها والتزاماتها بموجب مواد هذه الاتفاقية.
    The articles of this section apply when a State dissolves and ceases to exist and the various parts of the territory of the predecessor State form two or more successor States. UN تنطبق مواد هذا الفرع عندما تنحل الدولة وتكف عن الوجود وتتشكل من مختلف أجزاء إقليم الدولة السلف دولتان خلف أو أكثر.
    The articles of this section apply when part or parts of the territory of a State separate from that State and form one or more successor States while the predecessor State continues to exist. UN تنطبق مواد هذا الفرع عندما ينفصل جزء أو أجزاء من إقليم دولة عن تلك الدولة وتتشكل من ذلك دولة أو أكثر من الدول الخلف بينما تستمر الدولة السلف في الوجود.
    The articles of this section apply when a State dissolves and ceases to exist and the various parts of the territory of the predecessor State form two or more successor States. UN تنطبق مواد هذا الفرع عندما تنحل الدولة وتكف عن الوجود، وتتشكل من مختلف أجزاء إقليم الدولة السلف دولتان خلف أو أكثر.
    2. The Parties shall interpret the provisions of the Annexes in a manner that is in conformity with their rights and obligations under the articles of this Convention. UN ٢ - تفسر اﻷطراف أحكام المرفقات على نحو يكون مطابقا لحقوقها والتزاماتها بموجب مواد هذه الاتفاقية.
    50. The Assembly of States Parties shall agree upon mechanisms for achieving these objectives, including, inter alia, facilitating activities by States parties under the articles of this Treaty, and facilitating the exchange of information among States parties. UN 50 - تتفق جمعية الدول الأطراف على آليات لتحقيق هذه الأهداف، تشمل، من بين جملة أمور، تيسير الأنشطة التي تضطلع بها الدول الأطراف بموجب مواد هذه المعاهدة، وتيسير تبادل المعلومات فيما بين الدول الأطراف.
    The articles of this Convention shall not be subject to reservations. UN لا تخضع مواد هذه الاتفاقية للتحفظات.
    The Dominican Republic reaffirms its support for the NPT and underscores that the articles of this important Treaty should be fully implemented. UN وتؤكد الجمهورية الدومينيكية مجدداً دعمها لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتشدِّد على أنه ينبغي تنفيذ مواد هذه المعاهدة الهامة تنفيذاً كاملاً.
    6. The articles of this Convention shall not be subject to reservations. UN 6 - لا تخضع مواد هذه الاتفاقية للتحفظات.
    [The articles of this Treaty shall not be subject to reservations. The provisions of the Protocol of this Treaty shall not be subject to reservations incompatible with its object and purpose.] UN ]لا تخضع مواد هذه المعاهدة لتحفظات، ولا تخضع أحكام بروتوكول هذه المعاهدة لتحفظات تتنافى مع موضوعها وغرضها.[
    [The articles of this Treaty shall not be subject to reservations. The provisions of the Protocol of this Treaty shall not be subject to reservations incompatible with its object and purpose.] UN ]لا تخضع مواد هذه المعاهدة لتحفظات، ولا تخضع أحكام بروتوكول هذه المعاهدة لتحفظات تتنافى مع موضوعها وغرضها.[
    Preliminary work on the implementation of the articles of this Convention, especially those dealing with transport (Article 3 and 4) is being carried out by the ad hoc Committee. UN وتجري اللجنة المخصصة حاليا أعمالا أولية بشأن تنفيذ مواد هذه الاتفاقية وبخاصة تلك التي تتناول النقــل (المادتان 3 و 4).
    [6. The implementation of measures under this article and Annex E shall be subject to the provisions of the articles of this Convention on financial resources and technical and implementation assistance.] UN [6 - يخضع تنفيذ التدابير الواردة في إطار هذه المادة والمرفق هاء لأحكام مواد هذه الاتفاقية بشأن الموارد المالية والمساعدة التقنية والمساعدة في التنفيذ.]
    Each High Contracting Party shall report annually on the measures taken to implement the articles of this Protocol to the Secretary-General of the United Nations, who shall circulate the reports to all High Contracting Parties. UN يقدم كل طرف متعاقد سام تقريراً سنوياً عن التدابير المتخذة لتنفيذ مواد هذا البروتوكول إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يعمم هذه التقارير على جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    Each High Contracting Party shall report annually on the measures taken to implement the articles of this Protocol to the Secretary-General of the United Nations, who shall circulate the reports to all High Contracting Parties. UN يقدم كل طرف متعاقد سام تقريراً سنوياً عن التدابير المتخذة لتنفيذ مواد هذا البروتوكول إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يعمم هذه التقارير على جميع الأطراف المتعاقدة السامية.
    One of the articles of this Law contains a provision setting forth the requirement that political parties include in their bylaws a quota for women of not less than 30%. UN وتتضمن إحدى مواد هذا القانون حكماً يفرض على الأحزاب السياسية أن تدرج في لوائحها الداخلية نصاً يحدد حصة للمرأة بما لا يقل عن 30 في المائة.
    The notes at Annex I to this Agreement form an integral part of this Agreement and the articles of this Agreement are to be read and applied in conjunction with their respective notes. UN تشكل المذكرات الواردة في المرفق اﻷول لهذا الاتفاق جزءاً لا يتجزأ من هذا الاتفاق ويتعين قراءة مواد هذا الاتفاق وتطبيقها بالاقتران مع مذكرات كل منها.
    The articles of this Act contain the following provisions: UN تضمنت مواد هذا القانون اﻷحكام اﻵتية:
    556. The articles of this Act contain the following provisions: UN 556- تضمنت مواد هذا القانون الأحكام الآتية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more