"artistic and intellectual potential" - Translation from English to Arabic

    • والفنية والفكرية
        
    Article 30 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities calls for measures providing persons with disabilities the opportunity to develop and utilize their creative, artistic and intellectual potential. UN وتدعو المادة 30 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى اتخاذ تدابير توفر للأشخاص ذوي الإعاقة فرصة لتنمية قدراتهم الإبداعية والفنية والفكرية واستخدامها.
    Measures taken to recognize and promote the right of persons with disabilities to take part on an equal basis with others in cultural life, including opportunities to develop and utilize their creative, artistic and intellectual potential UN التدابير المُتخذة للاعتراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة على قدم المساواة مع الغير في الحياة الثقافية وتعزيز هذا الحق، بما يشمل فرص تنمية واستغلال إمكاناتهم الإبداعية والفنية والفكرية
    (a) Have the opportunity to develop and utilize their creative, artistic and intellectual potential, not only for their own benefit, but also for the enrichment of their community; UN (أ) الفرصة لتنمية قدراتهم الإبداعية والفنية والفكرية واستثمارها، ليس لمصلحتهم فحسب بل أيضا من أجل إثراء مجتمعهم؛
    A. Measures to recognize and promote the right of persons with disabilities to take part on an equal basis with others in cultural life, including opportunities to develop and utilize their creative, artistic and intellectual potential UN ألف- معلومات عن التدابير المتخذة للاعتراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة على قدم المساواة مع الغير في الحياة الثقافية وتعزيز هذا الحق، بما يشمل فرص تنمية واستغلال قدراتهم الإبداعية والفنية والفكرية
    8. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue its programme activities aimed at the integration of children and youth with disabilities into mainstream education and to provide appropriate assistance to Governments, at their request, in designing and setting up programmes to encourage the creative, artistic and intellectual potential of children, including those with disabilities; UN ٨ - يطلب إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مواصلة أنشطتها البرنامجية الرامية إلى إدماج اﻷطفال والشباب المعوقين في التعليم الاعتيادي، وتقديم المساعدة المناسبة إلى الحكومات، بناء على طلبها، في تصميم وإقامة برامج لتشجيع القدرات اﻹبداعية والفنية والفكرية لﻷطفال، بمن فيهم اﻷطفال المعوقون؛
    8. Invites the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue its programme activities aimed at the integration of children and youth with disabilities into mainstream education and to provide appropriate assistance to Governments, at their request, in designing and setting up programmes to encourage the creative, artistic and intellectual potential of children, including those with disabilities; UN ٨ - يدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى مواصلة أنشطتها البرنامجية الرامية إلى إدماج اﻷطفال والشباب المعوقين في التعليم الاعتيادي، وتقديم المساعدة المناسبة إلى الحكومات، بناء على طلبها، في تصميم وإقامة برامج لتشجيع القدرات اﻹبداعية والفنية والفكرية لﻷطفال، بمن فيهم اﻷطفال المعوقون؛
    " States parties shall take appropriate measures to enable persons with disabilities to have the opportunity to develop and utilize their creative, artistic and intellectual potential " (art. 30, para. 2). UN 45- ويجب على الدول الأطراف أن " تتخذ التدابير الملائمة لإتاحة الفرصة للأشخاص ذوي الإعاقة لتنمية واستخدام قدراتهم الإبداعية والفنية والفكرية " (الفقرة 2 من المادة 30).
    The Government encourages persons with disabilities to participate in sports and cultural activities thereby providing a platform through which persons with disabilities can develop and utilize their creative, artistic and intellectual potential. UN 279- وتشجع الحكومة الأشخاص ذوي الإعاقة على المشاركة في الأنشطة الرياضية والثقافية مما يؤدي بالتالي إلى توفير منصة يمكن من خلالها للأشخاص ذوي الإعاقة تنمية قدراتهم الإبداعية والفنية والفكرية واستخدامها.
    40. " States parties shall take appropriate measures to enable persons with disabilities to have the opportunity to develop and utilize their creative, artistic and intellectual potential " (art. 30, para. 2). UN 40- و " تتخذ الدول الأطراف التدابير الملائمة لإتاحة الفرصة للأشخاص ذوي الإعاقة لتنمية واستخدام قدراتهم الإبداعية والفنية والفكرية " (الفقرة 2 من المادة 30).
    467. This article recognizes the right of persons with disabilities to take part in cultural life, develop and utilize their creative, artistic and intellectual potential, recognition and support of their specific cultural and linguistic identity, and to participate in recreational, leisure and sporting activities on an equal basis with others. UN 467- تنص هذه المادة على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاركة في الحياة الثقافية، وتنمية قدراتهم الإبداعية والفنية والفكرية واستخدامها، من أجل الاعتراف بهويتهم الثقافية واللغوية الخاصة ودعمها والمشاركة في أنشطة الترفيه والتسلية والرياضة على قدم المساواة مع الآخرين.
    In its general comment No. 2, also adopted in April 2014, the Committee added that States parties should take appropriate measures to enable persons with disabilities to have the opportunity to develop and utilize their creative, artistic and intellectual potential. UN وأضافت اللجنة في تعليقها العام رقم 2، المعتمد أيضاً في نيسان/أبريل 2014، أنه ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ التدابير الملائمة لإتاحة الفرصة للأشخاص ذوي الإعاقة لتنمية واستخدام قدراتهم الإبداعية والفنية والفكرية.
    30.7 To promote the creative, artistic and intellectual potential of persons with disabilities, Hong Kong public libraries also provide venues for the Hong Kong Joint Council of Parents of the Mentally Handicapped to organise exhibitions on information of rehabilitation agencies and institutions and displayed works of persons with disabilities. UN 30-7 ولتعزيز الإمكانيات الخلاقة والفنية والفكرية للأشخاص ذوي الإعاقة، توفر مكتبات هونغ كونغ العامة أيضاً أماكن لمجلس هونغ كونغ المشترك لآباء وأمهات المعوقين عقلياً لتنظيم معارض للمعلومات عن وكالات ومؤسسات إعادة التأهيل وعرض أعمال الأشخاص ذوي الإعاقة.
    '11. Also requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to extend appropriate assistance to Governments in designing and setting up programmes to encourage the creative, artistic and intellectual potential of children with disabilities, and through its regional offices, to conduct seminars and workshops to provide appropriate training in those fields to teachers, parents, social workers and others concerned; UN ' ١١ - تطلب أيضا إلى منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة أن تقدم المساعدة الملائمة إلى الحكومات في تصميم ووضع برامج ترمي إلى تشجيع القدرة اﻹبداعية والفنية والفكرية لﻷطفال المعوقين، وأن تنظم عـن طريق مكاتبها اﻹقليمية حلقات دراسية وحلقات عمل لتوفير التدريب الملائم في هذه المجالات للمدرسين واﻵباء واﻷخصائيين الاجتماعيين والمعنيين اﻵخرين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more