"as a brother" - Translation from English to Arabic

    • كأخ
        
    Before she dies, I'll tell her she's lucky to have you as a brother. Open Subtitles قبل أن تموت، وأنا أقول لها انها محظوظة أن يكون لك كأخ.
    I treated you as a friend, as a confidante, as a brother from another mother, and how do you repay me? Open Subtitles لقد عاملتكِ كصديقة، كشخص مُقرب كأخ من أم أخرى وكيف كافئتني؟
    I think of you as a brother, Jake, so he didn't just abandon you; Open Subtitles انا اعتبرك كأخ يا جايك لذا هو لم يتخلى عنك فقط,بل عن كلانا
    I came to Francis as a brother, free from politics or agenda. Open Subtitles أتيت لفرانسس كأخ خالياً من الأمور السياسيه و جداول الأعمال.
    He bled and died for him, which is why you were brought into this palace, raised as a brother, as a son. Open Subtitles نزف و مات من أجله لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن
    I know it hasn't been easy losing me as a brother and a friend. Open Subtitles اعرف أن الأمر لم يكن سهلاً خسارتي كأخ و صديق
    I've lived with him, hunted with him, fought at his side, he thinks of me as a brother. Open Subtitles لقد عشت معه, اصطدت معه, قاتلت إلى جانبه انه يفكر بي كأخ
    I think of you as a brother... but over there is your real brother, your own flesh and blood. Open Subtitles بالنسبة لي أنت كأخ... لكن هناك يكمن أخوك الحقيقي، من دمك ولحمك.
    Not just as a friend as a brother in Christ. Open Subtitles ،ليس كصديق فحسب بل كأخ في الدين
    And we treat you as a brother, for that is what you are: Open Subtitles ونعاملك كأخ , لأن هذا ما أنت عليه
    The loss of Raoul... and of D'Artagnan... who you held as a brother, and now you hate. Open Subtitles "خساره "راؤول" وايضاً "دارتنيون الذى كنت تعامله كأخ لك والان تكرهه
    I think of you as a brother... but over there is your real brother, your own flesh and blood. Open Subtitles و أعتقد منك كأخ... و لكن هناك يوجد أخيك الحقيقي من دمك و لحمك
    I thought you were really treating me as a brother. Open Subtitles ظننت أنك تعاملتني حقا كأخ
    Of course Billy would never violate the trust I place in him as a brother... as a friend, to allow harm to come to those closest to me. Open Subtitles بالطبع، لن ينتهك (بيلي) الثقة التي أودعتها فيه كأخ لي وكصديق يأبى أن يقترب مني أي سوء
    I have something to ask you as a brother. Open Subtitles لدي شيءٌ طلبه منك كأخ.
    Asked me to treat him as a brother. Open Subtitles طلب مني معاملته كأخ
    I believe Yeshua would embrace you as a brother. Open Subtitles أعتقد أن يشوا تبني لك كأخ.
    I took him as a brother from childhood. Open Subtitles . أخذته منذ الطفولة كأخ لي
    Rome salutes you, and I embrace you as a brother. Open Subtitles "روما" تحييك وأنا أعانقك كأخ لى
    Indian's her favorite cuisine, she likes Macy Gray, she doesn't opera, she's Catholic, she has a friend named Tricky who she met at summer camp who she thinks of as a brother, and she goes to yoga at the rec center and takes it from a guy named Jim. Open Subtitles إنها لا تحب الأوبرا لديها صديق يُدعى (تريكي و الذي قابلته في مخيم صيفي و الذي تراه كأخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more