Before she dies, I'll tell her she's lucky to have you as a brother. | Open Subtitles | قبل أن تموت، وأنا أقول لها انها محظوظة أن يكون لك كأخ. |
I treated you as a friend, as a confidante, as a brother from another mother, and how do you repay me? | Open Subtitles | لقد عاملتكِ كصديقة، كشخص مُقرب كأخ من أم أخرى وكيف كافئتني؟ |
I think of you as a brother, Jake, so he didn't just abandon you; | Open Subtitles | انا اعتبرك كأخ يا جايك لذا هو لم يتخلى عنك فقط,بل عن كلانا |
I came to Francis as a brother, free from politics or agenda. | Open Subtitles | أتيت لفرانسس كأخ خالياً من الأمور السياسيه و جداول الأعمال. |
He bled and died for him, which is why you were brought into this palace, raised as a brother, as a son. | Open Subtitles | نزف و مات من أجله لهذا تم إحضارك لهذا القصر و تربيتك كأخ و إبن |
I know it hasn't been easy losing me as a brother and a friend. | Open Subtitles | اعرف أن الأمر لم يكن سهلاً خسارتي كأخ و صديق |
I've lived with him, hunted with him, fought at his side, he thinks of me as a brother. | Open Subtitles | لقد عشت معه, اصطدت معه, قاتلت إلى جانبه انه يفكر بي كأخ |
I think of you as a brother... but over there is your real brother, your own flesh and blood. | Open Subtitles | بالنسبة لي أنت كأخ... لكن هناك يكمن أخوك الحقيقي، من دمك ولحمك. |
Not just as a friend as a brother in Christ. | Open Subtitles | ،ليس كصديق فحسب بل كأخ في الدين |
And we treat you as a brother, for that is what you are: | Open Subtitles | ونعاملك كأخ , لأن هذا ما أنت عليه |
The loss of Raoul... and of D'Artagnan... who you held as a brother, and now you hate. | Open Subtitles | "خساره "راؤول" وايضاً "دارتنيون الذى كنت تعامله كأخ لك والان تكرهه |
I think of you as a brother... but over there is your real brother, your own flesh and blood. | Open Subtitles | و أعتقد منك كأخ... و لكن هناك يوجد أخيك الحقيقي من دمك و لحمك |
I thought you were really treating me as a brother. | Open Subtitles | ظننت أنك تعاملتني حقا كأخ |
Of course Billy would never violate the trust I place in him as a brother... as a friend, to allow harm to come to those closest to me. | Open Subtitles | بالطبع، لن ينتهك (بيلي) الثقة التي أودعتها فيه كأخ لي وكصديق يأبى أن يقترب مني أي سوء |
I have something to ask you as a brother. | Open Subtitles | لدي شيءٌ طلبه منك كأخ. |
Asked me to treat him as a brother. | Open Subtitles | طلب مني معاملته كأخ |
I believe Yeshua would embrace you as a brother. | Open Subtitles | أعتقد أن يشوا تبني لك كأخ. |
I took him as a brother from childhood. | Open Subtitles | . أخذته منذ الطفولة كأخ لي |
Rome salutes you, and I embrace you as a brother. | Open Subtitles | "روما" تحييك وأنا أعانقك كأخ لى |
Indian's her favorite cuisine, she likes Macy Gray, she doesn't opera, she's Catholic, she has a friend named Tricky who she met at summer camp who she thinks of as a brother, and she goes to yoga at the rec center and takes it from a guy named Jim. | Open Subtitles | إنها لا تحب الأوبرا لديها صديق يُدعى (تريكي و الذي قابلته في مخيم صيفي و الذي تراه كأخ |