"as a member of the committee" - Translation from English to Arabic

    • كعضو في اللجنة
        
    • عضوا في لجنة
        
    • بوصفها عضوا في اللجنة
        
    • بصفتها عضوا في اللجنة
        
    • بصفتها عضواً في اللجنة
        
    • بوصفها عضواً في اللجنة
        
    • كعضو في لجنة
        
    • بوصفها من أعضاء اللجنة
        
    • عضواً في لجنة
        
    • بصفته عضواً في اللجنة
        
    • من عضوية اللجنة
        
    • بصفتها عضوة في اللجنة
        
    • بوصفه عضوا في اللجنة
        
    • أحد أعضاء اللجنة
        
    • عضوة في لجنة
        
    The experience he had gained as a member of the Committee had so far proved extremely valuable and enlightening. UN والخبرة التي اكتسبها كعضو في اللجنة أثبتت حتى الآن أنها في غاية الأهمية والتنوير.
    as a member of the Committee, I need to be at Harimadara's product inspection. Open Subtitles كعضو في اللجنة, علي ان اكون في تفتيش منتجات هاريمادارا
    He also serves as a member of the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations of the International Labour Office (ILO) in Geneva. UN وهو يعمل أيضا عضوا في لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات مكتب العمل الدولي بجنيف وتوصياته.
    Guinea, as a member of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, welcomes this happy turn of events. UN وترحب غينيا بوصفها عضوا في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بهذه الانعطافة السعيدة في اﻷحداث.
    as a member of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Ukraine stands for the earliest possible solution of the problems in the region and in particular the problem of the economic development of the Palestinian people. UN وأوكرانيا، بصفتها عضوا في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، تؤيد التوصل الى حل لمشاكل المنطقة فـــي أقرب وقت ممكن، وبخاصة مشكلة التنمية الاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    10. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked for updated information on the number of women ambassadors and any plans for increasing the percentage. UN 10 - الرئيسة: تكلمت بصفتها عضواً في اللجنة فطلبت معلومات محدّثة عن عدد السفيرات وعن أية خطط لزيادة النسبة المئوية.
    The Committee had also selected Mr. Abdelbagi to serve as ViceChair and Rapporteur in lieu of Ms. Choi, who had decided to step down from those offices but would continue to serve as a member of the Committee. UN وقد اختارت اللجنة أيضاً السيد عبد الباقي ليكون نائباً للرئيسة ومقرراً بدلاً من السيدة تشوي التي قررت أن تترك كلا المنصبين، بيد أنها ستواصل العمل كعضو في اللجنة.
    Since the resignation of Mr. Roberts, Mr. Per Hallström, elected as an alternate member, has been serving as a member of the Committee, ad interim, in accordance with rule 3, paragraph 4, of the rules of procedure. UN ومنذ استقالة السيد روبرتس، ظل السيد بير هالشتروم، الذي انتُخب عضواً مناوباً، يضطلع بمهامه كعضو في اللجنة بالنيابة، وفقاً للفقرة 4 من المادة 3 من النظام الداخلي.
    If any of the officers of the Committee ceases to serve or declares to be unable to continue serving as a member of the Committee or for any reason is no longer able to act as an officer, a new officer shall be elected for the unexpired term of the predecessor. UN إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن الخدمة أو أعلن عجزه عن مواصلة الخدمة كعضو في اللجنة أو إذا لم يعد لأي سبب كان، قادراً على العمل كعضو من أعضاء المكتب، يُنتخَب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 112 to 113 and to appoint Sierra Leone as a member of the Committee on Information. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 112 إلى 113 وتعيين سيراليون عضوا في لجنة الإعلام.
    The General Assembly decides to increase the membership of the Committee on Information from 112 to 113 and to appoint Sierra Leone as a member of the Committee on Information. UN تقرر الجمعية العامة زيادة عدد أعضاء لجنة الإعلام من 112 إلى 113 وتعيين سيراليون عضوا في لجنة الإعلام.
    In the draft decision, the Assembly would appoint Sierra Leone as a member of the Committee on Information, increasing its membership to 113. UN وفي مشروع المقرر، تعين الجمعية سيراليون عضوا في لجنة الإعلام، ليرتفع عدد الأعضاء إلى 113.
    20. Ms. Šimonović, speaking as a member of the Committee, asked for a clarification of the status of the Convention within the domestic legal order. UN 20- السيدة سيمونوفيتش: تكلمت بوصفها عضوا في اللجنة فطلبت توضيحا لحالة الاتفاقية داخل النظام القانوني الهولندي.
    72. Ms. Šimonović, speaking as a member of the Committee, requested data disaggregated by sex, by type of violence and by the relationship of the perpetrator to the victim. UN 72- السيدة سيمونوفيتش: تحدثت بوصفها عضوا في اللجنة فطلب بيانات مفصلة بحسب الجنس ونوع العنف وبحسب علاقة المعتدى بالضحية.
    Turkey, as a member of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and as a Chairman of the Working Group on the Financing of UNRWA, would continue its activities in that respect. UN وستواصل تركيا، بوصفها عضوا في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وكرئيس للفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، أنشطتها في هذا الصدد.
    12. The Chairperson, speaking in her capacity as a member of the Committee, noted that Australia would soon be hosting the two APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) gender forums. UN 12 - الرئيسة: قالت متحدثة بصفتها عضوا في اللجنة إن أستراليا سوف تستضيف قريبا منتديين للمرأة في إطار التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا.
    In addition, the programme component provides a vehicle for UNIDO's contributions to the development and implementation of international standards and methodology in the field of industrial statistics as a member of the Committee of Coordination of Statistical Activities of International Organizations (CCSA). UN وعلاوة على ذلك، يوفر هذا المكون البرنامجي وسيلة لمساهمة اليونيدو في وضع وتنفيذ المعايير الدولية والمنهجية الدولية في مجال الإحصاءات الصناعية، بصفتها عضوا في اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية للمنظمات الدولية.
    28. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, asked for clarification of the status of discussions on the definition of marital rape. UN 28 - الرئيسة: تحدثت بصفتها عضواً في اللجنة فطلبت توضيحاً لوضع المناقشات المتعلقة بتعريف الاغتصاب من قِبَل الأزواج.
    24. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, noted that the Domestic Violence Bill, which had been drafted eight years earlier, was still pending. She wondered what was standing in the way of its adoption. UN 24 - الرئيسة: تكلمت بوصفها عضواً في اللجنة فلاحظت أن قانون العنف الأسري الذي كان قد سبقت صياغته منذ ثمان سنوات ما زال مطروحاً دون البت فيه وتساءلت عن العقبات التي تعوق إقراره.
    :: His experience as a member of the Committee against Torture is considerable. UN :: يتمتع بخبرة فائقة كعضو في لجنة مناهضة التعذيب.
    29. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, noted that the Supreme Court of British Columbia, in the McIvor v. Canada case, had ruled that bill C-31 contravened the Convention; she would therefore appreciate more information on the reasons for the appeal filed by the Government. UN 29 - الرئيسة: تحدثت بوصفها من أعضاء اللجنة فقالت إن المحكمة العليا بكولومبيا البريطانية قد ارتأت، في قضية مكيور ضد كندا، أن مشروع القانون جيم-31 يتعارض مع الاتفاقية، ومن الواجب بالتالي أن يقدم مزيد من المعلومات عن أسباب الاستئناف الذي قدمته الحكومة في هذا الصدد.
    May I take it that it is the wish of the Assembly to appoint this person I just mentioned as a member of the Committee on Contributions? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الشخص الذي ذكرت اسمه للتو عضواً في لجنة الاشتراكات؟
    78. The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, said that the Committee appreciated the difficulties faced by the Government of Peru, but its measures to combat terrorism must not run counter to its international obligations. UN ٨٧- الرئيس تحدث بصفته عضواً في اللجنة فقال إن اللجنة تقدر الصعوبات التي تواجهها حكومة بيرو لكن من اللازم ألا يتعارض ما تتخذه من تدابير لمكافحة اﻹرهاب مع التزاماتها الدولية.
    He acted as Special Rapporteur until 8 April 2008, when he resigned as a member of the Committee. UN وقد مارس مهامه حتى تاريخ استقالته من عضوية اللجنة في 8 نيسان/أبريل 2008.
    Speaking as a member of the Committee, she said she could not accept arguments based on an alleged contradiction between certain provisions of the Covenant and those of the Geneva Conventions. UN وقالت متحدثة بصفتها عضوة في اللجنة إنه لا يسعها أن تقبل حججا قائمة على تناقض مزعوم بين بعض أحكام العهد وأحكام اتفاقيات جنيف.
    28. The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, recalled that the Committee, as a treaty body, operated outside the United Nations system per se, although the United Nations did provide its funding, through the Centre for Human Rights. UN ٨٢- الرئيس تحدث بوصفه عضوا في اللجنة فذكﱠر بأن اللجنة، بوصفها هيئة منشأة بموجب معاهدة، تعمل خارج نطاق منظومة اﻷمم المتحدة في حد ذاتها على الرغم من أن اﻷمم المتحدة تكفل تمويل اللجنة عن طريق مركز حقوق اﻹنسان.
    as a member of the Committee had taken part in the mission, it should perhaps be mentioned by the Special Rapporteur. UN وبالنظر إلى مشاركة أحد أعضاء اللجنة في البعثة فربما ينبغي أن يذكرها المقرر الخاص.
    In her capacity as a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the speaker noted that trafficking was a growing issue of concern for the Committee and now regularly addressed in its dialogues with the 186 States Parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, particularly in connection with legislation and protection. UN وأشارت المتحدثة، بصفتها عضوة في لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، إلى أن الاتجار بالأشخاص من الشواغل المتنامية للجنة وتُعالج بشكل منتظم الآن في حوارات اللجنة مع 186 دولة طرفاً في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وخاصة فيما يتصل بالتشريعات والحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more