"as a sentence" - Translation from English to Arabic

    • كعقوبة
        
    • كحكم
        
    • عقاباً
        
    • في شكل حكم صادر
        
    • عقابا
        
    • باعتبارها عقوبة
        
    • كجزاء
        
    • جزاءً
        
    • وكعقوبة
        
    • يجيز الحكم
        
    • بوصفه حكماً
        
    • وكعقاب
        
    In the penal system, corporal punishment was unlawful as a sentence for crime. UN وفي نظام قضاء العقوبات، لا يُعتبر العقاب البدني مشروعاً كعقوبة على جريمة.
    7. GIEACPC also noted that in the penal system, corporal punishment is lawful as a sentence for crime. UN 7- وأشارت المبادرة العالمية أيضاً إلى أن العقوبة البدنية مشروعة في النظام الجنائي كعقوبة على الجريمة.
    In the penal system, corporal punishment is unlawful as a sentence for crime but it is not prohibited as a disciplinary measure in penal institutions. UN وفي النظام الجنائي، يعتبر العقاب الجسدي غير شرعي كعقوبة على جريمة بيد أنه غير محظور كتدبير تأديبي في المؤسسات الجنائية.
    You know, you shouldn't see this as a sentence. Open Subtitles أتعلمين، لا ينبغي أن تقولي ذلك كحكم مقضيّ.
    GIEACPC further noted that in the penal system, corporal punishment was lawful as a sentence for crime and as a disciplinary measure in penal institutions, including the Singapore Boys Home, where it was applied to boys as young as 13. UN وأشارت أيضاً إلى أن العقوبة البدنية مشروعة في النظام الجنائي بوصفها عقاباً على ارتكاب جريمة وإجراءً تأديبياً في المؤسسات التأديبية، بما فيها دار رعاية فتيان سنغافورة، حيث كانت تمارس على فتيان لا تتجاوز أعمارهم 13 عاماً.
    12. Corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment of children take place in many settings, including within the home and family, in all forms of alternative care, schools and other educational institutions and justice systems - both as a sentence of the courts and as a punishment within penal and other institutions - in situations of child labour, and in the community. UN 12 - وتحدث العقوبة البدنية وغيرها من أشكال العقوبة القاسية أو المهينة التي تستهدف الأطفال في أماكن كثيرة، بما فيها البيت والأسرة، وفي شتى مؤسسات الرعاية البديلة والمدارس وغيرها من المؤسسات التربوية ونظم القضاء - سواء في شكل حكم صادر عن المحاكم أو عقاب داخل المؤسسات الجنائية وغيرها من المؤسسات - وفي حالات عمل الأطفال وداخل المجتمع المحلي.
    35. Recognizing that limiting the use of detention as a sentence and encouraging the use of alternatives to detention can help to reduce the risk of violence against children within the justice system, Member States are urged, as appropriate and while taking into consideration relevant international human rights instruments: UN 35 - تحث الدول الأعضاء، إقرارا منها بأن الحد من استخدام الاحتجاز عقابا وتشجيع استخدام بدائل للاحتجاز يمكن أن يساعدا على تقليص مخاطر العنف الذي يمارس ضد الأطفال داخل نظام العدالة، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما يلي:
    It also noted that in the penal system, corporal punishment is lawful as a sentence for crime. UN وأشارت كذلك إلى أن العقوبة البدنية مشروعة في نظام العقوبات باعتبارها عقوبة على ارتكاب جرائم.
    According to GIEACPC, in the penal system, corporal punishment is unlawful as a sentence for a crime. UN وحسبما أوردته المبادرة، فإن العقاب البدني غير مشروع في نظام السجون كعقوبة على جريمة.
    GIEACPC further noted that corporal punishment can be used in the penal system as a sentence for a crime. UN كما لاحظت المبادرة أن العقوبة البدنية من الممكن أن تستخدم في السجون كعقوبة على جريمة.
    And in a minority of States, corporal punishment using canes or whips is still authorized as a sentence of the courts for child offenders. UN ولا تزال العقوبة البدنية باستخدام السوط أو العصا مباحة لدى أقلية من الدول كعقوبة تُقِرها المحاكم بحق الأطفال الجانحين.
    And in a minority of States, corporal punishment using canes or whips is still authorized as a sentence of the courts for child offenders. UN ولا تزال العقوبة البدنية باستخدام السوط أو العصا مباحة لدى أقلية من الدول كعقوبة تُقِرها المحاكم بحق الأطفال الجانحين.
    And in a minority of States, corporal punishment using canes or whips is still authorized as a sentence of the courts for child offenders. UN ولا تزال العقوبة البدنية باستخدام السوط أو العصا مباحة لدى أقلية من الدول كعقوبة تُقِرها المحاكم بحق الأطفال الجانحين.
    In the penal system, corporal punishment is unlawful as a sentence for crime and as a disciplinary measure in penal institutions. UN وفي نظام العقوبات، ليس العقاب البدني مشروعاً كعقوبة على جريمة وكإجراء تأديبي في المؤسسات الإصلاحية.
    However, GIEACPC indicated that in the penal system, corporal punishment of children is unlawful as a sentence for crime but is not explicitly prohibited as a disciplinary measure in penal institutions. UN وأوضحت المبادرة أن العقاب البدني للأطفال محظور في المؤسسات العقابية كعقوبة جنائية ولكنه ليس محظوراً كأجراء تأديبي.
    The Committee notes that corporal punishment is unlawful as a sentence for crime and prohibited as a disciplinary measure in penal institutions. UN وتلاحظ اللجنة أن العقاب البدني ليس مشروعاً كعقوبة على جريمة، وهو أيضاً محظور كتدبير تأديبي في المؤسسات العقابية.
    But in recent years, it has only been handed down as a sentence in the British Virgin Islands, the last time in 1996. UN بيد أنه في السنوات اﻷخيرة، صدرت كحكم فقط في جزر فرجن البريطانية، وكانت المرة اﻷخيرة في عام ١٩٩٦. اللواط
    The death penalty as a sentence imposed on persons for crimes committed before reaching the age of 18 should be abolished as a matter of highest priority. UN وكمسألة ذات أولوية عليا، يجب إلغاء عقوبة الإعدام كحكم يُفرض على أشخاص لجرائم ارتكبت قبل بلوغ سن الـ 18.
    15. GIEACPC added that within the penal system, corporal punishment had not yet been completely abolished as a sentence for crimes. UN 15- وأضافت المبادرة أن العقوبة البدنية داخل النظام الجنائي لم تُلغَ بعد عقاباً على ارتكاب جرائم.
    12. Corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment of children take place in many settings, including within the home and family, in all forms of alternative care, schools and other educational institutions and justice systems - both as a sentence of the courts and as a punishment within penal and other institutions - in situations of child labour, and in the community. UN 12- وتحدث العقوبة البدنية وغيرها من أشكال العقوبة القاسية أو المهينة التي تستهدف الأطفال في أماكن كثيرة، بما فيها البيت والأسرة، وفي شتى مؤسسات الرعاية البديلة والمدارس وغيرها من المؤسسات التربوية ونظم القضاء - سواء في شكل حكم صادر عن المحاكم أو عقاب داخل المؤسسات الجنائية وغيرها من المؤسسات - وفي حالات عمل الأطفال وداخل المجتمع المحلي.
    35. Recognizing that limiting the use of detention as a sentence and encouraging the use of alternatives to detention can help to reduce the risk of violence against children within the justice system, Member States are urged, as appropriate and while taking into consideration relevant international human rights instruments: UN 35 - تحث الدول الأعضاء، إقرارا منها بأن الحد من استخدام الاحتجاز عقابا وتشجيع استخدام بدائل للاحتجاز يمكن أن يساعدا على تقليص مخاطر العنف الذي يمارس ضد الأطفال داخل نظام العدالة، على القيام، عند الاقتضاء ومع مراعاتها صكوك حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة، بما يلي:
    In the penal system, corporal punishment is lawful as a sentence for crime. UN فالعقوبة البدنية، في النظام الجنائي، مشروعة باعتبارها عقوبة على جريمة.
    13. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) indicated that in Guinea-Bissau, corporal punishment of children was unlawful as a sentence for crime and possibly in penal institutions and schools but it was not prohibited in the home, alternative care settings and day care. UN ١٣- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقاب البدني للأطفال (المبادرة العالمية) إلى أن قوانين غينيا - بيساو لا تجيز العقاب البدني للأطفال كجزاء على ارتكاب جريمة، ويرجح أن يكون الحال كذلك في السجون والمدارس، لكن هذا العقاب غير محظور في المنزل ومؤسسات الرعاية البديلة والرعاية النهارية(17).
    3. Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIECPC) noted that corporal punishment appears to be lawful as a sentence for crime in the penal system, but the law is unclear. UN 3- وأشارت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية المسلّطة على الأطفال إلى أن العقوبة البدنية تبدو مشروعة باعتبارها جزاءً على ارتكاب الجرائم في النظام الجنائي، لكن القانون غير واضح في هذا الصدد.
    Currently, as in 2008, children may lawfully be subjected to corporal punishment in the home as well as in institutions and as a sentence for crime in traditional justice systems. UN ويجوز قانوناً في الوقت الراهن، كما كان الحال في عام 2008، إخضاع الأطفال للعقاب البدني في المنزل، وكذلك في المؤسسات، وكعقوبة على ارتكاب جرائم في إطار نظام العدالة التقليدي.
    In the penal system, corporal punishment appears to be unlawful as a sentence for crime for young people under 18 years. UN ويبدو أن النظام الجنائي لا يجيز الحكم بالعقوبة البدنية بإحالة الجانحين الأحداث دون سن 18 عاماً.
    Please indicate what measures have been taken to explicitly prohibit corporal punishment in the home, in alternative care settings as well as a sentence for a crime. UN 9- يُرجى تبيان ما اتخذ من تدابير لحظر العقاب البدني حظراً صريحاً في المنزل، ومؤسسات الرعاية البديلة وكذلك بوصفه حكماً على ارتكاب جريمة.
    It remains concerned that corporal punishment continues to be widely used within the family, in alternative care settings and as a sentence for a crime. UN ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق من استمرار استخدام العقاب البدني على نطاق واسع داخل الأسرة وفي بيئات الرعاية البديلة وكعقاب على الجرائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more