"as a share of" - Translation from English to Arabic

    • كحصة من
        
    • كنسبة من
        
    • كنصيب من
        
    • كحصة في
        
    • بوصفها حصة من
        
    • وكحصة من
        
    • كنصيب في
        
    • حيث نسبتها
        
    • وكنسبة من
        
    Total external debt stock as a share of export earnings has also been on the decline since 2003. UN وما برح أيضاً إجمالي أرصدة الديون الخارجية، كحصة من إيرادات الصادرات، في انخفاض منذ عام 2003.
    By contrast, the services balance held steady as a share of GDP in the Central American countries and Mexico. UN وعلى خلاف ذلك، ظل ميزان الخدمات ثابتا كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك.
    66. Table 9 shows that Norway, Luxembourg and Sweden top the list when contributions are measured as a share of GNI. UN 66 - ويبين الجدول 9 أن النرويج ولكسمبرغ والسويد تتصدر القائمة عند قياس المساهمات كحصة من الناتج القومي الإجمالي.
    · In all four countries, there has been a sizeable upward trend in government outlays as a share of GDP; News-Commentary · في البلدان الأربعة كان هناك اتجاه نحو الزيادة الكبيرة في الإنفاق الحكومي كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي؛
    At the same time, the number of intercountry adoptions has been rising, both in absolute terms and as a share of all adoptions. UN وفي نفس الوقت، فإن عدد حالات التبني الدولية ما فتئ يتزايد، سواء بالأرقام المطلقة أو كنسبة من مجمل حالات التبني.
    Maintaining social spending as a share of GDP should be a minimum condition. UN وينبغي أن يكون الحفاظ على اﻹنفاق الاجتماعي كحصة من الناتج المحلي اﻹجمالي هو الشرط اﻷدنى.
    as a share of GDP, the consolidation has been greater than the much discussed fiscal consolidation in Europe. UN فقد فاق التثبيت المالي، كحصة من الناتج المحلي اﻹجمالي، التثبيت الذي نوقش كثيرا في أوروبا.
    The end of the cold war has permitted an overall reduction in military expenditures as a share of gross domestic product (GDP). UN وأتاحت نهاية الحرب الباردة إجراء تخفيض شامل في النفقات العسكرية كحصة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    Trade in East Asia as a share of gross domestic product has been increasing rapidly. UN وما فتئت التجارة تزداد بسرعة في شرق آسيا كحصة من الناتج المحلي الإجمالي.
    South-South merchandise exports as a share of total group merchandise exports, 2000 and 2013 UN صادرات البضائع بين بلدان الجنوب كحصة من إجمالي صادرات البضائع في المجموعات المختلفة، 2000 و 2013
    Broadband costs as a share of gross national income are much higher in landlocked developing countries than in coastal countries that are located close to the submarine communications cables. UN فتكاليف تقنية الاتصال السريع، كحصة من الدخل القومي الإجمالي، هي أعلى بكثير في البلدان النامية غير الساحلية مقارنة بالبلدان الساحلية الواقعة بالقرب من كابلات الاتصالات المغمورة.
    Government's expenditure for housing as a share of GDP remained unchanged for both 2007 and 2008 and stood at 0.1 per cent. UN ولم تتغير نسبة الإنفاق الحكومي على السكن كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في عامي 2007 و2008 وظلت تبلغ 0.1 في المائة.
    In Africa, public investment as a share of GDP began increasing in 2006, and held steady in 2009. UN ففي أفريقيا، بدأ الاستثمار العام كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي يتزايد في عام 2006 وحافظ على ثباته في عام 2009.
    FDI inflows as a share of gross fixed capital formation UN تدفقات الاستثمـار الأجنبي المباشر كنسبة من إجمالي تكوين رؤوس الأمــوال الثابـتة
    In Latin America, for instance, social expenditure as a share of GDP dropped during the 1980s, which led to a 24 per cent decline in per capita terms. UN ففي أمريكا اللاتينية، على سبيل المثال، هبط اﻹنفاق الاجتماعي كنسبة من الناتج المحلي اﻹجمالي خلال الثمانينات مما اسفر عن هبوط بنسبة ٢٤ في المائة للفرد.
    Number of foreign travel agencies allowed fixed as a share of domestic agencies or below certain number. UN عدد وكالات السفر اﻷجنبية المسموح به يحدد كنسبة من الوكالات المحلية أو أقل من عدد معين.
    Adjustments as a share of the total GHG inventory for the year concerned; UN `9` التعديلات كنسبة من قائمة الجرد الإجمالية لغازات الدفيئة في السنة المعنية؛
    As a result of these actions, debt service payments expressed as a share of exports fell from 11.5 per cent in 2000 to 4.5 per cent in 2012. UN ونتيجة لهذه الإجراءات، انخفضت مدفوعات الخدمة التي تحسب كنصيب من الصادرات من 11.5 في المائة في عام 2000 إلى 4.5 في المائة في عام 2012.
    Tax revenue increased as a share of GDP, but the overall trend was weak. UN وزادت الإيرادات الضرائبية كحصة في الناتج المحلي الإجمالي، غير أن الاتجاه العام كان ضعيفاً.
    Core resources as a share of overall contributions are rapidly declining UN تنخفض الموارد الأساسية بوصفها حصة من مجمل المساهمات انخفاضا سريعا
    as a share of exports, Africa's and sub-Saharan Africa's losses are the largest, and South-East Asia's the smallest. UN وكحصة من الصادرات، تكون خسائر افريقيا والبلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى هي أكبر الخسائر، وتكون خسائر جنوب شرق آسيا هي اﻷصغر.
    Food trade as a share of national income, main country groups, UN الجدول ١- التجارة بالأغذية كنصيب في الدخل الوطني، مجموعات البلدان الرئيسية، 2000-2007
    The United States aid ratio has fallen to 0.08 per cent of GNP, a new low.10 There have also been major aid cutbacks as a share of GDP in France, Germany and Italy, taking these countries farther from the United Nations target. UN وحدثت أيضا تخفيضات كبيرة في المعونة من حيث نسبتها إلى الناتج المحلي اﻹجمالي في فرنسا وألمانيا وإيطاليا، مما جعل هذه البلدان تبتعد أكثر عن تحقيق الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة.
    Expressed as a share of GDP, expenditure on social services generally ranges from 5 to 10 per cent. UN وكنسبة من الناتج المحلي اﻹجمالي، يتراوح اﻹنفاق على الخدمات الاجتماعية عموما ما بين ٥ و ١٠ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more