"as a standing item" - Translation from English to Arabic

    • كبند دائم
        
    • بوصفه بندا دائما
        
    • كبند ثابت
        
    • في إطار بند ثابت
        
    • باعتبارها من بنودها الدائمة
        
    It recently recommended that the discussion of corporate risks be integrated as a standing item on the agenda of the Operations Group each quarter. UN وأوصت اللجنة في الآونة الأخيرة بإدراج موضوع المخاطر المؤسسية كبند دائم في جدول الأعمال الفصلي لفريق العمليات.
    It recently recommended that the discussion of corporate risks be integrated as a standing item on the agenda of the Operations Group each quarter. UN وأوصت اللجنة في الآونة الأخيرة بإدراج موضوع المخاطر المؤسسية كبند دائم في جدول الأعمال الفصلي لفريق العمليات.
    They have also been on the agenda of the Commission as a standing item since its twenty—seventh session. UN كذلك ظلت هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال اللجنة كبند دائم منذ دورتها السابعة والعشرين.
    Firstly, it called on the newly established Human Rights Council to ensure that indigenous issues remain as a standing item in its agenda. UN ففي البداية، ناشد المنتدى مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا أن يكفل إبقاء مسائل الشعوب الأصلية كبند دائم في جدول أعماله.
    It is therefore recommended that sustainable urbanization be introduced as a standing item of the agenda for the high-level discussions on sustainable development. UN وعلى ذلك يوصى بإدراج جانب التحول الحضري المستدام بوصفه بندا دائما على جدول أعمال المناقشات الرفيعة المستوى التي تتم بشأن التنمية المستدامة.
    AMwA, alongside other African women's organizations and activists, successfully advocated for the inclusion of Gender as a standing item on the agenda of the Ordinary Sessions of the Heads of States at the African Union. UN ونجحت الجهود التي اضطلعت بها المنظمة مع غيرها من المنظمات النسائية الأفريقية والناشطين للدعوة إلى إدراج موضوع المسائل الجنسانية كبند ثابت في جدول أعمال الدورات العادية لاجتماعات رؤساء دول الاتحاد الأفريقي.
    13. Most of the treaty bodies continue, as a standing item on their agendas, to examine ways in which the reporting process can be rationalized and simplified, including by revision of their reporting guidelines and focusing on the major issues in the lists of issues on State reports which are sent to States parties prior to the examination of their reports. UN 13- ويواصل معظم هيئات المعاهدات، في إطار بند ثابت في جداول أعمالها، فحص الطرق التي يمكن بها ترشيد وتبسيط عملية إعداد التقارير، بما فيها تنقيح المبادئ التوجيهية التي وضعتها لإعداد التقارير والتركيز على المسائل الرئيسية في قوائم المسائل المطروقة في تقارير الدول، التي ترسل إلى الدول الأطراف قبل فحص تقاريرها.
    We therefore support the idea of maintaining the family as a standing item on the Commission's agenda. UN ولذلك، نؤيد فكرة إبقاء الأسرة كبند دائم في جدول أعمال هذه اللجنة.
    At its forty-seventh session, the Committee decided to include follow-up to concluding observations as a standing item on the agenda. UN وفي الدورة السابعة والأربعين، قررت اللجنة أن تدرج متابعة الملاحظات الختامية كبند دائم في جدول أعمالها.
    They have also been on the agenda of the Commission as a standing item since its twenty-seventh session. UN كذلك ظلت هذه المسألة مدرجة في جدول أعمال اللجنة كبند دائم منذ دروتها السابعة والعشرين.
    157. In 1980, the Commission decided, by resolution 12 (XXXVI), to maintain this question on its agenda as a standing item. UN ٧٥١ - وفي عام ٠٨٩١، قررت اللجنة في القرار ٢١٢ )د-٦٣( ابقاء هذه المسألة على جدول أعمالها كبند دائم.
    They had also urged all treaty bodies to establish a rapporteur for reprisals and had decided to include the issue of reprisals as a standing item on the agenda of their annual meeting. UN وحثوا أيضا جميع هيئات المعاهدات على تعيين مقرر معني بالأعمال الانتقامية وقرروا إدراج قضية الأعمال الانتقامية كبند دائم في جدول أعمال اجتماعهم السنوي.
    Furthermore, human rights protection has been included as a standing item of the agenda of the Committee Working Group for 2014-2015. UN وعلاوة على ذلك، أدرجت حماية حقوق الإنسان كبند دائم في جدول أعمال الفريق العامل التابع للجنة للفترة 2014-2015.
    36. The Committee decided, during its forty-seventh session, to include follow-up to concluding observations as a standing item on the agenda. UN 36 - قررت اللجنة خلال دورتها السابعة والأربعين إدراج متابعة التوصيات الختامية كبند دائم على جدول الأعمال.
    In the same paragraph, Member States welcomed the consideration of that matter as a standing item on the agenda of the Commission at its annual sessions, in hand with the issue of preparations for future congresses. UN وفي الفقرة ذاتها، رحّبت الدول الأعضاء بالنظر في هذه المسألة كبند دائم في جدول أعمال اللجنة في دوراتها السنوية، وذلك في إطار التحضير للمؤتمرات المقبلة.
    Accordingly, his delegation would support the recommendation to include universalization as a standing item on the agenda of the annual meetings of the Parties to the Convention. UN وعليه، يؤيد وفد بلده التوصية بإدراج العالمية كبند دائم من بنود جدول أعمال الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية.
    However, the service centre is included as a standing item in the meetings of directors, the administration and the finance network for continuing consideration on issues relating to the centre. UN إلا أن مركز الخدمات مُدرج كبند دائم في جداول أعمال اجتماعات المديرين وشبكة الإدارة والشؤون المالية من أجل النظر باستمرار في القضايا المتعلقة بالمركز.
    However, the service centre is included as a standing item in the meetings of directors, the administration and the finance network for continuing consideration on issues relating to the centre. UN إلا أن مركز الخدمات مُدرج كبند دائم في جداول أعمال اجتماعات المديرين وشبكة الإدارة والشؤون المالية من أجل النظر باستمرار في القضايا المتعلقة بالمركز.
    (d) Including the topic of information and communication as a standing item in the agendas of CST meetings; UN (د) إدراج موضوع المعلومات والاتصال كبند دائم في جداول أعمال اجتماعات لجنة العلم والتكنولوجيا؛
    49. By its decision 9/COP.1, the COP decided to include the topic of the promotion and strengthening of relationships with other conventions in accordance with article 8 and article 22, paragraph 2(i) of the Convention as a standing item on its agenda. UN 49- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 9/م أ-1 إدراج موضوع تشجيع وتعزيز العلاقات بالاتفاقيات الأخرى وفقاً للمادة 8 والفقرة 2`1` من المادة 22 من الاتفاقية، كبند دائم في جدول أعماله.
    " 12. Reiterates its call to the Economic and Social Council to include sustainable urbanization, urban poverty reduction and slum upgrading as a standing item of its agenda and a cross-cutting issue in the follow-up to the outcomes of summits and major international conferences; UN " 12 - تكرر دعوتها إلى أن يدرج المجلس الاقتصادي والاجتماعي موضوع التحضر المستدام والحد من الفقر في الحضر وتحسين الأحياء الفقيرة، بوصفه بندا دائما في جدول أعماله ومسألة جامعة في متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية؛
    Finally, the working group approved its calendar of meetings and provisional programme of work for the period June-December 2014, and the inclusion of the topic " Strengthening the financial situation and governance of UNODC: Implementation of Commission on Narcotic Drugs resolution 56/17 and Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 22/9 " as a standing item on the agenda for that period. UN وأخيرا، اعتمد الفريق العامل الجدول الزمني لاجتماعاته وبرنامج عمله المؤقت للفترة حزيران/يونيه - كانون الأول/ديسمبر 2014، واتفق على إدراج الموضوع المعنون " تعزيز الوضع المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وحوكمته: تنفيذ قرار لجنة المخدِّرات 56/17 وقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 22/9 " كبند ثابت في جدول أعمال تلك الفترة.
    15. Most of the treaty bodies continue, as a standing item on their agendas, to examine ways in which the reporting process can be rationalized and simplified, including by revising their reporting guidelines and focusing on the major issues in the lists of issues, drawn up on the basis of States parties reports which are sent to them prior to the examination of their reports. UN 15- ويواصل معظم الهيئات المنشأة بمعاهدات، في إطار بند ثابت في جداول أعمالها، فحص الطرق التي يمكن بها ترشيد وتبسيط عملية إعداد التقارير، ومن هذه الطرق تنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير والتركيز على المسائل الرئيسية في قوائم القضايا التي توضع استناداً إلى تقارير الدول الأطراف، والتي تُرسل إليها قبل النظر في تقاريرها.
    The Committee therefore recommends that the issue of permanent sovereignty over mineral and water resources no longer be included in the agenda of its future sessions as a standing item, but that specific aspects of this issue be brought to the attention of the Committee under other items of the agenda relevant to the development of mineral and water resources. UN وعليه، توصي اللجنة بالتوقف عن إدراج مسألة السيادة الدائمة على الموارد المعدنية والمائية في جداول أعمال دوراتها المقبلة، باعتبارها من بنودها الدائمة وأن يجري بدلا من ذلك لفت نظر اللجنة الى الجوانب المحددة لهذه المسألة في اطار بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى المتصلة بتنمية الموارد المعدنية والمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more