| I don't want Ray thinking that we are acting as a team. | Open Subtitles | أنا لا أريد ل راي أن يعتقد أننا نتصرف كفريق واحد |
| as a team, we can do this easy and clean. | Open Subtitles | كفريق ، نستطيع ان نفعلها بسهولة و بدون دليل |
| Whatever decision you make, you make as a team. | Open Subtitles | مهما أتخذتم من قرار يجب ان تستمروا كفريق |
| They keep telling us how special we are and how we have to function as a team. | Open Subtitles | إنهم دائماً ما يقولون كيف اننا مُمَيزون وكيفيه بأننا يجب أن نتعاون كفريق فريق .. |
| They're working as a team. Looking for a weakness, a way in. | Open Subtitles | انهم يعملون كفريق يبحثون عن نقطة ضعف, أو وسيلة للدخول الينا |
| So did I. They'd only hire us as a team. | Open Subtitles | كما حصلت عليه أنا أيضاً، لن يوظفوننا سوى كفريق. |
| You failed because you couldn't work as a team. | Open Subtitles | لقد فشلتم لأنكم لم تتمكنوا من العمل كفريق. |
| This will include much more focused attention on how well our senior staff is functioning as a team. | UN | وسيتضمن ذلك الاهتمام على نحو أكثر تركيزا بأداء كبار موظفينا كفريق. |
| They need to be updated. Furthermore, these institutions work separately, and not as a team. | UN | ويتعين علينا تحديثها، علاوة على ذلك، هذه المؤسسات تعمل كل على حدة وليس كفريق. |
| Project managers need to function as facilitators, bringing together diverse stakeholders and segments of society to work as a team towards common goals. | UN | ويلزم أن يعمل مديرو المشاريع بوصفهم عوامل تيسير، فيجمعون معا مختلف اﻷطراف المؤثرة وقطاعات الشعب للعمل كفريق واحد نحو أهداف مشتركة. |
| They had also served to raise senior managers' awareness of the importance of sharing experiences, working as a team and identifying areas for improvement. | UN | وقد استفيد منها أيضا لإذكاء وعي كبار المديرين بأهمية تقاسم الخبرات مع العمل كفريق واحد وتحديد المجالات القابلة للتحسين. |
| Auditors and evaluators work as a team to provide independent assurance to management and governing bodies on how the Fund is managing risk and achieving impact. | UN | ويعمل مراجعو الحسابات والقائمون على التقييم كفريق لتوفير تأكيد مستقل للإدارة ومجالس الإدارة عن الطريقة التي يدير الصندوق المخاطر بها، والأثر الناتج عنها. |
| It was agreed that all the Ministers should return to their posts and work together as a team to ensure that the Government functioned properly and effectively. | UN | واتفق على ضرورة عودة جميع الوزراء إلى مناصبهم للعمل معا كفريق واحد بغية كفالة سير عمل الحكومة بشكل سليم وفعال. |
| Now is the time not for us to shrink from challenges, but rather to be hopeful about our joint labours and our work as a team. | UN | وقد حان الوقت لألا نهرب من التحديات، بل أن نكون مفعمين بالأمـل في جهودنا المشتركة وعملنا كفريق. |
| We are all better off when the United Nations works well as a team. | UN | وسنكون جميعا في وضع أفضل عندما تعمل الأمم المتحدة كفريق. |
| A personal security detail consists of 12 persons, trained together, who deploy and work as a team. | UN | وتتألف المفرزة من 12 شخصا، مدربين سويا، ويتم نشرهم وتكليفهم بالعمل كفريق. |
| To that end, the special education teacher and the regular class teacher work as a team. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية يعمل مدرسي التعليم الخاص ومدرسي الصفوف العادية كفريق واحد. |
| We cooperate as a team and compete with other teams. | UN | فنحن نتعاون كفريق ونتنافس مع اﻷفرقة اﻷخرى. |
| The collaborator, which is going to require you to do the one thing you haven't been able to do yet... work as a team. | Open Subtitles | وهذا سيتطلب منكم القيام بالشيء الذي لم تقدروا عليه بعد العمل كفريق |
| To make the situation right, you and I have to work as a team. | Open Subtitles | لجَعْل حقِّ الحالةَ، أنت وأنا يَجِبُ أَنْ أَعْملَ ك فريق. |
| To this end, staff with emergency management responsibilities must be trained and able to work as a team under crisis conditions. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجب أن يكون الموظفون المضطلعون بالمسؤوليات في مجال إدارة حالات الطوارئ مدرَّبين وقادرين على العمل بروح الفريق في ظروف الأزمات. |
| The mouth and the hands work together as a team. | Open Subtitles | الفم واليدين يعملان سويا مثل الفريق |
| The dog pit. They work as a team. | Open Subtitles | المتابعين، أنهم يعملون كالفريق |
| He wanted to mess us up as a team. | Open Subtitles | اراد ان يثير الفوضى بين الفريق |
| And here, there were some groups who formed < < monoliths > > with shields and moved within the group, as a team. | UN | أما هنا، فكانت بعض المجموعات التي شكلت " كتلات متراصة " مجهزة بدروع وكان الأفراد يتحركون داخل المجموعة في شكل فريق. |