"as a team" - Traduction Anglais en Arabe

    • كفريق
        
    • ك فريق
        
    • بروح الفريق
        
    • مثل الفريق
        
    • كالفريق
        
    • بين الفريق
        
    • في شكل فريق
        
    I don't want Ray thinking that we are acting as a team. Open Subtitles أنا لا أريد ل راي أن يعتقد أننا نتصرف كفريق واحد
    as a team, we can do this easy and clean. Open Subtitles كفريق ، نستطيع ان نفعلها بسهولة و بدون دليل
    Whatever decision you make, you make as a team. Open Subtitles مهما أتخذتم من قرار يجب ان تستمروا كفريق
    They keep telling us how special we are and how we have to function as a team. Open Subtitles إنهم دائماً ما يقولون كيف اننا مُمَيزون وكيفيه بأننا يجب أن نتعاون كفريق فريق ..
    They're working as a team. Looking for a weakness, a way in. Open Subtitles انهم يعملون كفريق يبحثون عن نقطة ضعف, أو وسيلة للدخول الينا
    So did I. They'd only hire us as a team. Open Subtitles كما حصلت عليه أنا أيضاً، لن يوظفوننا سوى كفريق.
    You failed because you couldn't work as a team. Open Subtitles لقد فشلتم لأنكم لم تتمكنوا من العمل كفريق.
    This will include much more focused attention on how well our senior staff is functioning as a team. UN وسيتضمن ذلك الاهتمام على نحو أكثر تركيزا بأداء كبار موظفينا كفريق.
    They need to be updated. Furthermore, these institutions work separately, and not as a team. UN ويتعين علينا تحديثها، علاوة على ذلك، هذه المؤسسات تعمل كل على حدة وليس كفريق.
    Project managers need to function as facilitators, bringing together diverse stakeholders and segments of society to work as a team towards common goals. UN ويلزم أن يعمل مديرو المشاريع بوصفهم عوامل تيسير، فيجمعون معا مختلف اﻷطراف المؤثرة وقطاعات الشعب للعمل كفريق واحد نحو أهداف مشتركة.
    They had also served to raise senior managers' awareness of the importance of sharing experiences, working as a team and identifying areas for improvement. UN وقد استفيد منها أيضا لإذكاء وعي كبار المديرين بأهمية تقاسم الخبرات مع العمل كفريق واحد وتحديد المجالات القابلة للتحسين.
    Auditors and evaluators work as a team to provide independent assurance to management and governing bodies on how the Fund is managing risk and achieving impact. UN ويعمل مراجعو الحسابات والقائمون على التقييم كفريق لتوفير تأكيد مستقل للإدارة ومجالس الإدارة عن الطريقة التي يدير الصندوق المخاطر بها، والأثر الناتج عنها.
    It was agreed that all the Ministers should return to their posts and work together as a team to ensure that the Government functioned properly and effectively. UN واتفق على ضرورة عودة جميع الوزراء إلى مناصبهم للعمل معا كفريق واحد بغية كفالة سير عمل الحكومة بشكل سليم وفعال.
    Now is the time not for us to shrink from challenges, but rather to be hopeful about our joint labours and our work as a team. UN وقد حان الوقت لألا نهرب من التحديات، بل أن نكون مفعمين بالأمـل في جهودنا المشتركة وعملنا كفريق.
    We are all better off when the United Nations works well as a team. UN وسنكون جميعا في وضع أفضل عندما تعمل الأمم المتحدة كفريق.
    A personal security detail consists of 12 persons, trained together, who deploy and work as a team. UN وتتألف المفرزة من 12 شخصا، مدربين سويا، ويتم نشرهم وتكليفهم بالعمل كفريق.
    To that end, the special education teacher and the regular class teacher work as a team. UN وتحقيقا لهذه الغاية يعمل مدرسي التعليم الخاص ومدرسي الصفوف العادية كفريق واحد.
    We cooperate as a team and compete with other teams. UN فنحن نتعاون كفريق ونتنافس مع اﻷفرقة اﻷخرى.
    The collaborator, which is going to require you to do the one thing you haven't been able to do yet... work as a team. Open Subtitles وهذا سيتطلب منكم القيام بالشيء الذي لم تقدروا عليه بعد العمل كفريق
    To make the situation right, you and I have to work as a team. Open Subtitles لجَعْل حقِّ الحالةَ، أنت وأنا يَجِبُ أَنْ أَعْملَ ك فريق.
    To this end, staff with emergency management responsibilities must be trained and able to work as a team under crisis conditions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب أن يكون الموظفون المضطلعون بالمسؤوليات في مجال إدارة حالات الطوارئ مدرَّبين وقادرين على العمل بروح الفريق في ظروف الأزمات.
    The mouth and the hands work together as a team. Open Subtitles الفم واليدين يعملان سويا مثل الفريق
    The dog pit. They work as a team. Open Subtitles المتابعين، أنهم يعملون كالفريق
    He wanted to mess us up as a team. Open Subtitles اراد ان يثير الفوضى بين الفريق
    And here, there were some groups who formed < < monoliths > > with shields and moved within the group, as a team. UN أما هنا، فكانت بعض المجموعات التي شكلت " كتلات متراصة " مجهزة بدروع وكان الأفراد يتحركون داخل المجموعة في شكل فريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus