"as an adult" - Translation from English to Arabic

    • كشخص بالغ
        
    • كبالغ
        
    • في مرحلة البلوغ
        
    • كبالغة
        
    • كبالغين
        
    • كشخص ناضج
        
    • كبالغٍ
        
    • كراشد
        
    • وهو بالغ
        
    • احتجاز البالغ
        
    • راشدا
        
    Do any of that and they'll try you as an adult. Open Subtitles هل أي من ذلك، وأنها سوف محاولة لك كشخص بالغ.
    A " national apostate " has reportedly been defined as an infidel who embraces Islam as an adult and later returns to infidelity. UN وأُبلغ أن تعريف " المرتد الوطني " هو أي كافر يعتنق اﻹسلام كشخص بالغ ثم يعود عنه إلى الكفر فيما بعد.
    Very clever,lieutenant,but he's still going to be tried as an adult. Open Subtitles ذكي جداً ملازم , لكن مع ذلك سوف يحاكم كبالغ
    But due to the seriousness of the charges, the case was transferred to this court, where he is being tried as an adult. Open Subtitles في حالة الطلب في هذه المحكمة لقد كان يتعامل كبالغ
    The vast majority of women prisoners are victims of violent crime, particularly abuse as an adult and/or child. UN وتعد الغالبية الكبرى من السجينات ضحايا لجرائم العنف، خاصة سوء المعاملة في مرحلة البلوغ و/أو الطفولة.
    as an adult, it's easy to dismiss this stuff as girlish frivolity. Open Subtitles كشخص بالغ ، من السهل أن تعتبر ذلك الشيء مُجرد عبث فتيات
    Yeah, you knew me when I was a kid, but you don't know me as an adult. Open Subtitles نعم، أنتِ تعرفينني عندما كنتُ طفلاً، لكنكِ لا تعرفينني كشخص بالغ.
    The good thing about being a kid is you get to make mistakes so you don't make them as an adult. Open Subtitles الشيء الجيد في الطفولة هو قدرتك علي ارتكاب الأخطاء لذلك لا ترتكبها كشخص بالغ
    When I-when I learned as an adult that I would not be able to bear children of my own, Open Subtitles عندما .. عندما علمت أنني كشخص بالغ انني لن أكون قادرة على إنجاب أطفال من صلبي ،
    The D.A. Wants to try him as an adult. Open Subtitles المُدّعي العام يُريد مُحاكمته كشخص بالغ.
    They don't have to win anything. It's strange,'cause as an adult, I'm often told no. Open Subtitles من الغريب كشخص بالغ معتاد دائما أن أقول لا
    By the way, a Federal judge has approved the US Attorney's request to try you as an adult. Open Subtitles بالمناسبة، القاضي الفيدرالي وافق.. على طلب المدعي العام بأن تُحاكم كبالغ.
    The state can try him as an adult,try to make an example out of him. Open Subtitles يمكن للولاية ان تحاكمه كبالغ و تحاول ان تجعله عبرة
    The US Attorney's Office wants to try Cole as an adult. Open Subtitles مكتب وكلاء الولايات المتحدة يعامل كول كبالغ
    He is already learning the skills he will need to survive as an adult. Open Subtitles إنه يتعلم بالفعل المهارات التي سيحتاجها للبقاء كبالغ
    Which is why,even though you're only 16,you'll be tried as an adult. Open Subtitles ولذلك رغم أنك بعمر 16 عاماً سوف تحاكم كبالغ
    Juvie records are sealed, but he's got half a dozen priors as an adult. Open Subtitles سجلّ الأحداث مُغلق، لكنه لديه ستّة سوابق كبالغ.
    There is a clear relationship between poverty and the increased likelihood of poor health, of reduced cognitive development resulting in poorer performance in school, and of lower wages from employment as an adult. UN وهناك علاقة واضحة بين الفقر وزيادة احتمال اعتلال الصحة، ونقص النمو المعرفي الذي يؤدي إلى الحصول على نتائج دراسية أسوأ، وتلقي أجور عمل أقل في مرحلة البلوغ().
    Lux, second degree assault is a measure 11 crime, which means that Tasha could be tried as an adult. Open Subtitles لاكس, إعتداء من الدرجة الثانية يحسب على أنهُ 11 جريمة وهذا يعني أنهُ يمكن أن يعاملوا تاشا كبالغة
    Yeah, I guess we, we don't get to do many heroic things as an adult, huh? Open Subtitles نعم، أَعتقد باننا كبالغين لا نستطيع عمَلُ العديد مِنْ الأشياءِ البطوليةِ ؟
    As a child it is hard to understand all this... but now, as an adult... you can at least try Open Subtitles أثناء الطفولة يصعب فهم كل هذا لكن الآن , كشخص ناضج ستحاولين على الأقل
    It's exactly what I told the judge when he wanted to try my oldest son as an adult. Open Subtitles هذا ما أخبرت القاضي تماماً عندما أراد أن يقاضي ابني الأكبر كبالغٍ.
    It's habit. It something he would have learned as a child, not as an adult. Open Subtitles هذا بحكم العادة إنه أمر تعلّمه حين كان طفلاً وليس كراشد
    At that time, the law did not allow a 14-year-old to be charged as an adult. Open Subtitles فى هذا الوقت ، القانون لم يسمح لفتى فى الرابعة عشر من عمره أن يتم إتهامه وهو بالغ
    2. Detention in the same conditions as an adult or for a long period shall, in the specific case of children, constitute cruel, inhuman and degrading treatment. UN 2 - يشكل احتجاز الطفل، بصفة خاصة، في نفس ظروف احتجاز البالغ ولفترة طويلة ضربا من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    There are specific legal provisions for exceptional cases where a youngster may nevertheless be tried as an adult. UN وهناك أحكام قانونية محددة بالنسبة للحالات الاستثنائية التي يجوز فيها محاكمة الحدث كما لو كان راشدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more