Do any of that and they'll try you as an adult. | Open Subtitles | هل أي من ذلك، وأنها سوف محاولة لك كشخص بالغ. |
A " national apostate " has reportedly been defined as an infidel who embraces Islam as an adult and later returns to infidelity. | UN | وأُبلغ أن تعريف " المرتد الوطني " هو أي كافر يعتنق اﻹسلام كشخص بالغ ثم يعود عنه إلى الكفر فيما بعد. |
Very clever,lieutenant,but he's still going to be tried as an adult. | Open Subtitles | ذكي جداً ملازم , لكن مع ذلك سوف يحاكم كبالغ |
But due to the seriousness of the charges, the case was transferred to this court, where he is being tried as an adult. | Open Subtitles | في حالة الطلب في هذه المحكمة لقد كان يتعامل كبالغ |
The vast majority of women prisoners are victims of violent crime, particularly abuse as an adult and/or child. | UN | وتعد الغالبية الكبرى من السجينات ضحايا لجرائم العنف، خاصة سوء المعاملة في مرحلة البلوغ و/أو الطفولة. |
as an adult, it's easy to dismiss this stuff as girlish frivolity. | Open Subtitles | كشخص بالغ ، من السهل أن تعتبر ذلك الشيء مُجرد عبث فتيات |
Yeah, you knew me when I was a kid, but you don't know me as an adult. | Open Subtitles | نعم، أنتِ تعرفينني عندما كنتُ طفلاً، لكنكِ لا تعرفينني كشخص بالغ. |
The good thing about being a kid is you get to make mistakes so you don't make them as an adult. | Open Subtitles | الشيء الجيد في الطفولة هو قدرتك علي ارتكاب الأخطاء لذلك لا ترتكبها كشخص بالغ |
When I-when I learned as an adult that I would not be able to bear children of my own, | Open Subtitles | عندما .. عندما علمت أنني كشخص بالغ انني لن أكون قادرة على إنجاب أطفال من صلبي ، |
The D.A. Wants to try him as an adult. | Open Subtitles | المُدّعي العام يُريد مُحاكمته كشخص بالغ. |
They don't have to win anything. It's strange,'cause as an adult, I'm often told no. | Open Subtitles | من الغريب كشخص بالغ معتاد دائما أن أقول لا |
By the way, a Federal judge has approved the US Attorney's request to try you as an adult. | Open Subtitles | بالمناسبة، القاضي الفيدرالي وافق.. على طلب المدعي العام بأن تُحاكم كبالغ. |
The state can try him as an adult,try to make an example out of him. | Open Subtitles | يمكن للولاية ان تحاكمه كبالغ و تحاول ان تجعله عبرة |
The US Attorney's Office wants to try Cole as an adult. | Open Subtitles | مكتب وكلاء الولايات المتحدة يعامل كول كبالغ |
He is already learning the skills he will need to survive as an adult. | Open Subtitles | إنه يتعلم بالفعل المهارات التي سيحتاجها للبقاء كبالغ |
Which is why,even though you're only 16,you'll be tried as an adult. | Open Subtitles | ولذلك رغم أنك بعمر 16 عاماً سوف تحاكم كبالغ |
Juvie records are sealed, but he's got half a dozen priors as an adult. | Open Subtitles | سجلّ الأحداث مُغلق، لكنه لديه ستّة سوابق كبالغ. |
There is a clear relationship between poverty and the increased likelihood of poor health, of reduced cognitive development resulting in poorer performance in school, and of lower wages from employment as an adult. | UN | وهناك علاقة واضحة بين الفقر وزيادة احتمال اعتلال الصحة، ونقص النمو المعرفي الذي يؤدي إلى الحصول على نتائج دراسية أسوأ، وتلقي أجور عمل أقل في مرحلة البلوغ(). |
Lux, second degree assault is a measure 11 crime, which means that Tasha could be tried as an adult. | Open Subtitles | لاكس, إعتداء من الدرجة الثانية يحسب على أنهُ 11 جريمة وهذا يعني أنهُ يمكن أن يعاملوا تاشا كبالغة |
Yeah, I guess we, we don't get to do many heroic things as an adult, huh? | Open Subtitles | نعم، أَعتقد باننا كبالغين لا نستطيع عمَلُ العديد مِنْ الأشياءِ البطوليةِ ؟ |
As a child it is hard to understand all this... but now, as an adult... you can at least try | Open Subtitles | أثناء الطفولة يصعب فهم كل هذا لكن الآن , كشخص ناضج ستحاولين على الأقل |
It's exactly what I told the judge when he wanted to try my oldest son as an adult. | Open Subtitles | هذا ما أخبرت القاضي تماماً عندما أراد أن يقاضي ابني الأكبر كبالغٍ. |
It's habit. It something he would have learned as a child, not as an adult. | Open Subtitles | هذا بحكم العادة إنه أمر تعلّمه حين كان طفلاً وليس كراشد |
At that time, the law did not allow a 14-year-old to be charged as an adult. | Open Subtitles | فى هذا الوقت ، القانون لم يسمح لفتى فى الرابعة عشر من عمره أن يتم إتهامه وهو بالغ |
2. Detention in the same conditions as an adult or for a long period shall, in the specific case of children, constitute cruel, inhuman and degrading treatment. | UN | 2 - يشكل احتجاز الطفل، بصفة خاصة، في نفس ظروف احتجاز البالغ ولفترة طويلة ضربا من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة. |
There are specific legal provisions for exceptional cases where a youngster may nevertheless be tried as an adult. | UN | وهناك أحكام قانونية محددة بالنسبة للحالات الاستثنائية التي يجوز فيها محاكمة الحدث كما لو كان راشدا. |