"as an item" - Translation from English to Arabic

    • كبند
        
    • بوصفها بندا
        
    • بنداً
        
    • ضمن بنود
        
    • كأحد بنود
        
    • باعتبارها بندا
        
    • باعتباره بندا
        
    At its forty-third session, the Commission decided to include the question of the duration of its sessions as an item on the agenda for its forty-fourth session. UN قررت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، ادراج مسألة مدة انعقاد دوراتها كبند في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    At its forty-third session, the Commission decided to include the question of the duration of its sessions as an item on the agenda for its forty-fourth session. UN قررت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، ادراج مسألة مدة انعقاد دوراتها كبند في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    Placed for initial consideration as an item on the SBI provisional agenda for its tenth session UN أدرج هذا الموضوع للنظر اﻷوﱠلي فيه كبند من بنود جدول اﻷعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة
    43. Inviting the Special Committee to send a delegation to Puerto Rico to see for itself the critical colonial situation of the island, he demanded that the case of Puerto Rico be considered as an item on the agenda of the General Assembly. UN 43 - وطالب، وهو يدعو اللجنة الخاصة إلى إيفاد وفد إلى بورتوريكو ليرى بأم عينيه الحالة الاستعمارية الحرجة في الجزيرة، بأن يُنظر في قضية بورتوريكو بوصفها بندا في جدول أعمال الجمعية العامة.
    7. Pledge to include the rights of persons with disabilities as an item on IPU's yearly agenda; and UN 7 - التعهد بإدراج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بوصفها بنداً من بنود جدول الأعمال السنوي للاتحاد البرلماني الدولي؛
    The conference appears as an item on the agenda of the eleventh session of the Permanent Forum. UN ويرِد المؤتمر ضمن بنود جدول الأعمال الدورة الحادية عشرة للمنتدى الدائم.
    Developments that have occurred in the area over the years have not changed the status of the question of Western Sahara as an item of decolonization. UN ولم تغير التطورات التي حدثت في المنطقة على مدى السنوات من وضع مسألة الصحراء الغربية كبند من بنود إنهاء الاستعمار.
    After discussion, the Commission agreed to include microfinance as an item for the future work of UNCITRAL and to further consider that matter at its next session, in 2012. UN وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على إدراج مسألة التمويل البالغ الصغر كبند في أعمال الأونسيترال المقبلة، وعلى مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة، عام 2012.
    Revisions and additions to the core list were presented as an item for information to the fortieth session of the Commission, in 2009, and noted by members. UN وعُرض على اللجنة ما أُدخل على القائمة الأساسية من تنقيحات وإضافات كبند للعلم في دورتها الأربعين، في عام 2009، وأحاط أعضاء اللجنة علماً بذلك.
    These days girls think of guys as an item! Open Subtitles في هذه الأيام الفتيات اعتقد من الرجال كبند!
    110. It was suggested that the policy stipulate the inclusion of thematic global evaluation as an item on the agenda of the Executive Board. UN 110- واقتُرح أن يُنص في السياسة على إدراج تقييم مواضيعي عالمي كبند على جدول أعمال المجلس التنفيذي.
    242. It was suggested that the policy stipulate the inclusion of thematic global evaluation as an item on the agenda of the Executive Board. UN 242 - واقتُرح أن يُنص في السياسة على إدراج تقييم مواضيعي عالمي كبند على جدول أعمال المجلس التنفيذي.
    (i) The 1540 legislation will be included as an item on the legislative agenda of the Ministry for the 2013-2014 legislative year; UN ' 1` سيُدرَج القانون 1540 كبند في جدول الأعمال التشريعي للحكومة للسنة التشريعية 2013-2014؛
    The Secretary-General also placed consideration of the application as an item on the agenda of the Legal and Technical Commission at its meeting held from 3 to 13 February 2014. UN وأدرج الأمين العام أيضا موضوع النظر في الطلب كبند على جدول أعمال اللجنة القانونية والتقنية في جلستها التي عقدت في الفترة من 3 إلى ١٣ شباط/فبراير ٢٠١٤.
    The Secretary-General also placed consideration of the application as an item on the agenda of the Legal and Technical Commission at its meeting held from 9 to 19 July 2012. UN كما أدرج الأمين العام النظر في هذا الطلب كبند من بنود جدول أعمال اللجنة القانونية والتقنية في اجتماعها المعقود في الفترة من 9 إلى 19 تموز/يوليه 2012.
    2. The Commission considered the topic of ICT statistics as an item for discussion at its thirty-eighth session, in 2007. UN 2 - ونظرت اللجنة في موضوع إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصال كبند للمناقشة في دورتها الثامنة والثلاثين في عام 2007.
    The Secretary-General also placed consideration of the application as an item on the agenda of the Legal and Technical Commission at its meeting held from 19 to 28 May 2008. UN وأدرج الأمين العام أيضا موضوع النظر في الطلب كبند على جدول أعمال اللجنة القانونية والتقنية في جلستها التي عقدت في الفترة من 19 إلى 28 أيار/مايو 2008.
    After discussion, the Commission agreed to include microfinance as an item for the future work of UNCITRAL and to further consider that matter at its next session, in 2012. UN 246- وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على إدراج التمويل البالغ الصغر كبند في أعمال الأونسيترال المقبلة، وعلى مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة، عام 2012.
    Accordingly, and without prejudice to the mandate embodied in the resolution on this item, the formulation of principles on conventional arms control should be regarded as an item which could be considered in the framework of the Conference on Disarmament, a United Nations deliberative body that has already adopted guidelines and principles in the area of disarmament. UN وعلى ذلك، وبغير مساس بالولاية الواردة في القرار المتصل بهذا البند، فإن صياغة مبادئ تحديد الأسلحة التقليدية لا بد من النظر إليها بوصفها بندا يمكن النظر فيه ضمن إطار مؤتمر نزع السلاح بوصفه هيئة تداولية من هيئات الأمم المتحدة قامت بالفعل باعتماد توجيهات ومبادئ في مجال نزع السلاح.
    The need for an international legal regime regarding such transfers was flagged as an item for attention. UN ومن ثم فقد برزت الحاجة إلى نظام قانوني دولي فيما يخص هذه التحويلات، باعتبارها بنداً يحظى بالانتباه.
    After discussion, the Commission agreed to include microfinance as an item for its future work and to further consider the matter at its next session, in 2012. UN وبعد المناقشة، اتَّفقت اللجنة على إدراج مسألة التمويل البالغ الصغر ضمن بنود الأعمال التي يمكنها الاضطلاع بها مستقبلا وأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها القادمة في عام 2012.
    Annex I lists information requirements for notifications made to Article 5, which does not include international trade as an item for the required information. UN ويرد بالمرفق الأول المعلومات المطلوبة للإخطارات بموجب المادة التي لا تشمل التجارة الدولية كأحد بنود المعلومات المطلوبة.
    24. Another representative further suggested the inclusion of " opposition to illegal and forced evictions, as part of the global campaign on secure tenure " as an item in the list of key commitments. UN 24 - واقترح ممثل آخر كذلك إدراج " معارضة الإخلاء غير المشروع والقسري، كجزء من الحملة العالمية لضمان الحيازة " باعتبارها بندا ضمن قائمة الالتزامات الرئيسية.
    31. The item on follow-up discussions on the issue of the revitalization of the Conference on Disarmament was proposed by the Board as an item for future consideration. UN 31 - اقترح المجلس هذا البند المتعلق بمناقشات المتابعة لمسألة تنشيط مؤتمر نزع السلاح باعتباره بندا يُنظر فيه مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more