"as bad" - Translation from English to Arabic

    • بالسوء
        
    • السوء
        
    • بسوء
        
    • أسوأ من
        
    • سيئاً كما
        
    • سيّئاً
        
    • سيئة كما
        
    • أسوء من
        
    • سيء بقدر
        
    • الأمر سيئاً
        
    • اسوأ من
        
    • كما سيئة
        
    • كسوء
        
    • بمثل سوءها
        
    • سيء كما
        
    Well, I don't feel as bad as you look. Open Subtitles حسناً, لا أشعر بالسوء بنفس مقدار سوء مظهرك
    It's probably not as bad as you think. Let's take a look. Open Subtitles انه لمن المحتمل أن لا يكون بالسوء الذي تظني فلنلقي نظرة
    The boy wasn't as bad as I made him sound. Open Subtitles الفتى لم يكن بهذا السوء الذي جعلتَهُ يبدو عليه
    You know you want this as bad as I do. Open Subtitles كنت أعلم أنك تريدين هذا السوء كما أريد أنا.
    I hope this isn't as bad as it feels. Open Subtitles آمل ألّا يكون هذا بسوء ما أشعر به
    It's not as bad it looks. I'll be fine. Open Subtitles ليس الأمر بالسوء الذي يبدو عليه، سأكون بخير
    Yeah. I think she feels as bad as her makeup. Open Subtitles انا اعتقد انها تشعر بالسوء على قدر سوء مكياجها
    It was also mentioned that international commodity agreements were not as bad as was often suggested. UN وأشير أيضاً إلى أن الاتفاقات السلعية الدولية ليست بالسوء الذي كثيراً ما يقال عنها.
    But I don't feel as bad as I thought I was going to. Open Subtitles لكنني لا أشعر بالسوء بالقدر الذي توقعت أن أشعر به.
    Each day I call on Mama in the afternoon, and although she doesn't look quite as bad as the doctors warned me, she'll never again be able to leave her rooms, far less go out in public. Open Subtitles أزور أمي عصر كل يوم ورغم أن حالتها لا تبدو بالسوء الذي أخبرني به الأطباء إلا أنها لن تتمكن أبداً من مغادرة مخدعها
    Things were just as bad when Lincoln was president. Open Subtitles كانت الأمور بنفس السوء عندما كان لينكون رئيسًا
    Wasn't nearly as bad as what happens to some girls. Open Subtitles لم يكن الأمر بهذا السوء مثلما حدث لبعض الفتيات
    as bad as these people are, they will eventually lose. Open Subtitles مهما بلغ هؤلاء الناس من السوء سيخسرون في النهاية
    It's almost as bad as Keith's résumé. Open Subtitles هو لكنتك الإنكليزية المثيرة للشفقة تكاد تكون بسوء سيرة كيث الذاتية
    Plenty. But not as bad as sitting in that death-house. Open Subtitles يكفى هذا,هذا ليس أسوأ من المكوث فى ذلك السجن
    Okay, first off, it wasn't as bad as it looked. Open Subtitles حسناً، أولاً، لم يكن الأمر سيئاً كما كان يبدو
    Nothing is either as bad or as good as we think it is at the time. Open Subtitles لاشئ إما يكون سيّئاً أو جيّداً كما نعتقده للوهلة الأولى
    as bad as it's been for us, what it must be like for the families that lost someone. Open Subtitles سيئة كما انها كانت بالنسبة لنا , ما يجب أن يكون لمثل الأسر التي فقدت أحد
    It's your world you ought to be concerned about. Because as bad as you think things are now, things are going to get much worse. Open Subtitles إنه عالمِك الذي يجب أن تقلقي بشأنه لأن الأمور ستصبح أسوء من هذا بكثير
    Doing nothing is just as bad as doing the wrong thing. Open Subtitles ألا تفعل شيئاً هو أمر سيء بقدر القيام بالأمر الخاطئ
    I mean, as bad as you think this place is with you, it's even worse without you. Open Subtitles اقصد , بقدر ماتعتقد ان هذه البلده سيئه بوجودك انها اسوأ من غير وجودك
    And that would be just as bad as if I actually slept with her? Open Subtitles والتي من شأنها أن تكون تماما كما سيئة كما لو كنت فعلا ينام معها؟
    Not as bad as if we reach out and it kills him faster. Open Subtitles ليس كسوء هذا الوضع ، لو أننا وصلنا وقتله هذا الأمر بشكل أسرع
    You'll be just as bad. Open Subtitles ستكون بمثل سوءها
    Too much focus on the kids is just as bad as not enough. Open Subtitles الاهتمام والتركيز العالي على الأطفال سيء كما أنه لايكفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more