The United States has consistently taken the position that the Secretary-General, as chief administrative officer of the United Nations, should have sufficient managerial freedom to act in the best interests of the Organization. | UN | لقد اتخذت الولايات المتحدة باستمرار الموقف المتمثل في أن الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول للأمم المتحدة، ينبغي أن تتوفر له الحرية الإدارية الوافية للتصرف من أجل خدمة أفضل مصالح المنظمة. |
The Committee had commended the Secretary-General on the frank analysis of the Department's operations and welcomed the creative solutions that had been proposed as well as the Secretary-General's intention to implement without delay those measures that fell under his authority as chief administrative officer of the Organization. | UN | وقد أشادت اللجنة بالأمين العام للتحليل الصريح لعمليات الإدارة ورحبت بالحلول الابتكارية التي اقترحها وباعتزامه تنفيذ التدابير الخاضعة لسلطته دون تأخير بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة. |
D. Views of the Secretary-General as chief administrative officer on issues that may have significant financial implications and an impact on the interests of the Organization | UN | دال - آراء الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول عن المسائل التي قد تنطوي على آثار مالية كبيرة وقد تؤثر على مصالح المنظمة |
The compacts are management tools employed by the Secretary-General in his role as chief administrative officer of the Organization to assign responsibilities to his senior managers and hold them personally accountable. | UN | والاتفاقات عِبارة عن أدوات إدارية يستخدمها الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، في إسناد المسؤوليات إلى كبار مديريه ومساءلتهم عنها شخصيا. |
" 3. Reaffirms the role of the Secretary-General as chief administrative officer of the Organization; | UN | " 3 - تعيد تأكيد دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة؛ |
It was observed that the promulgation of rules was the prerogative of the Secretary-General as chief administrative officer of the Organization. | UN | وقد لوحظ أن نشر تلك القواعد حق لﻷمين العام بوصفه كبير الموظفين اﻹداريين في المنظمة. |
The overall authority and responsibility of the executive head as chief administrative officer of the organization is spelled out in its charter or constitution or equivalent legal document which may also specify that the executive head may delegate part of that authority to the next level in the chain of command. | UN | وينص ميثاق المنظمة أو دستورها أو الوثيقة القانونية المكافئة على السلطة والمسؤولية العامة للرئيس التنفيذي بصفته كبير الموظفين الإداريين في المنظمة، كما يمكن أن يجيز لهذا الرئيس التنفيذي تفويض جزء من سلطته للمستوى التالي في سلسلة القيادة. |
Views of the Secretary-General as chief administrative officer on issues that may have significant financial implications and impact on the interests of the Organization | UN | رابعا - آراء الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول بشأن المسائل التي قد تنطوي على آثار مالية كبيرة وتؤثر على مصالح المنظمة |
His delegation expected the Secretary-General to move forward in implementing those measures that were within his purview as chief administrative officer of the Organization. | UN | وقال إن وفده يتوقع من الأمين العام المضي قدماً في تنفيذ تلك التدابير التي هي ضمن إطار اختصاصه بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة. |
We expect the Secretary-General, as chief administrative officer of this Organization, to follow up, as necessary, on both the Brahimi and Zacklin panels' reports, and, for the sake of transparency and accountability, to update Member States, through the relevant Main Committee of the General Assembly, on the actions taken. | UN | ونتوقع أن يقوم الأمين العام، بوصفه المسؤول الإداري الأول لهذه المنظمة، حسب الاقتضاء، بالمتابعة فيما يتعلق بكل من تقريري الإبراهيمي وزاكلين، وأن يحيط الدول الأعضاء بآخر الإجراءات المتخذة، عن طريق لجنة الجمعية العامة الرئيسية ذات الصلة، تحقيقا للشفافية والمساءلة. |
27. While some delegations had expressed the opinion that the Secretary-General could proceed with some proposals that were within his purview as chief administrative officer of the Organization, her delegation did not fully understand all the proposals contained in the report and would like further clarification from the Secretariat. | UN | 27 - وأضافت أنه بينما عبرت بعض الوفود عن الرأي بأن الأمين العام يستطيع المضي قدما ببعض المقترحات التي تدخل ضمن اختصاصه بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة، فإن وفدها لم يستوعب تماما جميع المقترحات المتضمنة في التقرير ويود الحصول على توضيحات إضافية من الأمانة العامة. |
The Group fully respected the responsibilities entrusted by the Charter to the Secretary-General as chief administrative officer and supported the oversight role played by the General Assembly; it did not subscribe to the view that the General Assembly was preventing the Secretary-General from performing his role. | UN | وقال إن المجموعة تحترم المسؤوليات التي عهد بها الميثاق إلى الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول وتدعم الدور الرقابي الذي تضطلع به الجمعية العامة؛ على أن المجموعة لا تؤيد وجهة النظر التي تقول بأن الجمعية العامة تحول بين الأمين العام وبين أدائه لدوره. |
At the same time, it considers it to be the responsibility of the Secretary-General, as chief administrative officer of the Organization, to ensure that his proposed programme budget presents the fullest possible picture of the Organization's requirements for the coming biennium. | UN | وفي الوقت نفسه، ترى أن من مسؤولية الأمين العام، بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، أن يضمن تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة أكمل صورة ممكنة لاحتياجات المنظمة لفترة السنتين المقبلة. |
The European Union welcomes the fact that the Secretary-General, in his capacity as chief administrative officer of the Organization, has taken important steps towards modernizing the Secretariat. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي بالخطوات الهامة التي يتخذها الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول في المنظمة، في سبيل تحديث الأمانة العـــــامة. |
The Advisory Committee underscores the importance of the Secretary-General exercising his responsibility as chief administrative officer in putting forward proposals relating to human resources management in the Organization. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية أهمية أن يمارس الأمين العام مسؤوليته بصفته المسؤول الإداري الأول في تقديم مقترحات بشأن إدارة الموارد البشرية في المنظمة. |
" clearly falls within the purview of the Secretary-General in his role as chief administrative officer of the Organization, unless there are additional financial implications associated with the building up of a cadre of senior and middle managers. | UN | " يدخل بوضوح في نطاق اختصاص الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، ما لم تكن هناك آثار مالية إضافية تترافق مع بناء كوادر إدارية على المستويات العليا والمتوسطة. |
It was observed that the promulgation of rules was the prerogative of the Secretary-General as chief administrative officer of the Organization. | UN | وقد لوحظ أن نشر تلك القواعد حق لﻷمين العام بوصفه كبير الموظفين اﻹداريين في المنظمة. |
Most of the proposals contained in the Secretary-General's report on improving the performance of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (A/57/289) were within the purview of the Secretary-General as chief administrative officer of the Organization. | UN | وتعد معظم المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام عن تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (A/57/289) من اختصاص الأمين العام بصفته كبير الموظفين الإداريين في المنظمة. |
The latter provision interferes with the Secretary-General's prerogative as chief administrative officer of the Organization; | UN | إن هذا الحكم يتعارض مع الامتياز الذي يتمتع به الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الرئيسي في المنظمة؛ |
Some delegations, however, expressed the view that the actions already taken by the Secretary-General were within his prerogative as chief administrative officer of the Organization, under article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | على أن بعض الوفود أعربت عن رأي مؤداه أن الاجراءات التي اتخذها اﻷمين العام بالفعل تدخل في إطار سلطته باعتباره المسؤول اﻹداري اﻷول للمنظمة وذلك بموجب المادة ٩٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
6. Recalls the authority of the Secretary-General as chief administrative officer, as provided for under Article 97 of the Charter; | UN | ٦ - تشير إلى سلطة اﻷمين العام باعتباره الموظف اﻹداري اﻷكبر حسبما تنص عليه المادة ٩٧ من الميثاق؛ |
The Secretary-General, as chief administrative officer of the Organization, must be given a higher level of managerial authority and flexibility. | UN | ويجب إعطاء الأمين العام، بوصفه الموظف الإداري الأول في المنظمة، سلطات إدارية أعلى مستوى وأكثر مرونة. |
Some delegations, however, expressed the view that the actions already taken by the Secretary-General were within his prerogative as chief administrative officer of the Organization, under Article 97 of the Charter of the United Nations. | UN | غير أن بعض الوفود أعربت عن رأي مفاده أن الاجراءات التي اتخذها اﻷمين العام بالفعل تقع ضمن اختصاصه بوصفه الموظف اﻹداري اﻷكبر في المنظمة، بموجب المادة ٩٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
as chief administrative officer of the Organization, I have managerial responsibilities which have grown far more demanding with the extraordinary increase in the number and complexity of field missions and other operational activities. | UN | وبصفتي المسؤول الإداري الأول في المنظمة أتولى مسؤوليات إدارية تزايدت أعباؤها بالزيادة الهائلة في عدد البعثات الميدانية والأنشطة التشغيلية الأخرى، وتعقدها. |
This is one example that indicates improved stewardship of the resources entrusted to the Secretary-General as chief administrative officer. | UN | وهذا مثال واحد يشير إلى تحسن إدارة الموارد الموضوعة تحت تصرف اﻷمين العام بصفته المسؤول اﻹداري اﻷعلى. |
The members of the European Union had voted against the draft decision because they believed it undermined the authority of the Secretary-General as chief administrative officer. | UN | وأعضاء الاتحاد اﻷوروبي قد صوتوا ضد مشروع المقرر ﻷنهم يرون أنه يقوض سلطة اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري الرئيسي. |